And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.
And it was told Lamar, ſaying, Behold, thy father in law goeth vp to Timnath to ſheare his ſheepe.
אָמַר , verb, ʾamar — to utter, say (value 241)
H559,
אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.to say, speak, utter
(Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
(Niphal) to be told, to be said, to be called
(Hithpael) to boast, to act proudly
(Hiphil) to avow, to avouch
Used in 4337 Verses, 39 Books 5291  Occurrence Count
גָּזַז , verb, gazaz — to shear (value 17)
H1494,
גָּזַז gazâz, gaw-zaz'; a primitive root (akin to H1468); to cut off; specifically to shear a flock or shave the hair; figuratively to destroy an enemy:—cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er).to shear, mow
(Qal)
to shear
shearer (participle)
(Niphal) to be cut off, be destroyed
Used in 15 Verses, 9 Books 15  Occurrence Count
הִנֵּה , demonstrative particle, hinneyh — lo! behold! (value 60)
H2009,
הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.Used in 799 Verses, 35 Books 842  Occurrence Count
חָם , masculine noun, ham — husband's father (value 48)
H2524,
חָם châm, khawm; from the same as H2346; a father-in-law (as in affinity):—father in law.father-in-law, husband's father
Used in 4 Verses, 2 Books 4  Occurrence Count
נָגַד , verb, nagad — to be conspicuous (value 57)
H5046,
נָגַד nâgad, naw-gad'; a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise:—bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.to be conspicuous, tell, make known
(Hiphil) to tell, declare
to tell, announce, report
to declare, make known, expound
to inform of
to publish, declare, proclaim
to avow, acknowledge, confess
messenger (participle)
(Hophal) to be told, be announced, be reported
Used in 344 Verses, 31 Books 362  Occurrence Count
עָלָה , verb, ʿala — to go up, ascend, climb (value 105)
H5927,
עָלָה ʻâlâh, aw-law'; a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative:—arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, × mention, mount up, offer, make to pay, perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.to go up, ascend, climb
(Qal)
to go up, ascend
to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
to go up, come up (of animals)
to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
to come up (before God)
to go up, go up over, extend (of boundary)
to excel, be superior to
(Niphal)
to be taken up, be brought up, be taken away
to take oneself away
to be exalted
(Hiphil)
to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
to bring up, bring against, take away
to bring up, draw up, train
to cause to ascend
to rouse, stir up (mentally)
to offer, bring up (of gifts)
to exalt
to cause to ascend, offer
(Hophal)
to be carried away, be led up
to be taken up into, be inserted in
to be offered
(Hithpael) to lift oneself
Used in 817 Verses, 36 Books 887  Occurrence Count
צֹאן , collective feminine noun, tzon — small cattle, sheep and goats, flock (value 141)
H6629,
צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks
small cattle (usually of sheep and goats)
of multitude (simile)
of multitude (metaphor)
Used in 247 Verses, 30 Books 272  Occurrence Count
תִּמְנָה , proper locative noun, timna — "territory", two cities in Judah (value 495)
H8553,
תִּמְנָה Timnâh, tim-naw'; from H4487; a portion assigned; Timnah, the name of two places in Palestine:—Timnah, Timnath, Thimnathah.Timnath or Timnah or Thimnathah = "portion"
a town on the northern boundary of Judah later assigned to Dan
a town in the hill country of Judah
Used in 10 Verses, 4 Books 12  Occurrence Count
תָּמָר , proper feminine noun, proper locative noun, tamar — daughter-in-law of Judah, also two Israelite women, also a place South of the Dead Sea (value 640)
H8559,
תָּמָר Tâmâr, taw-mawr'; the same as H8558; Tamar, the name of three women and a place:—Tamar.Tamar = "palm-tree"
proper feminine noun
widow of Er, the son of Judah; fiancee of Shelah, another son of Judah; wife of Judah and mother of Pharez and Zerah
daughter of David by Maacah, sister of Absalom, and rape victim of Amnon her half brother, another son of David
daughter of Absalom
proper locative noun
a place on the southern border of Gad
Used in 23 Verses, 6 Books 25  Occurrence Count
| Genesis 38:13Modern KJV—Authorized Version |
| And it was told Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep. |
| Original Text (WLC) |
| וַיֻּגַּ֥ד לְתָמָ֖ר לֵאמֹ֑ר הִנֵּ֥ה חָמִ֛יךְ עֹלֶ֥ה תִמְנָ֖תָה לָגֹ֥ז צֹאנֽוֹ׃ |
| Verse #1133 (Ch. #38) — 9 words, 34 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And it was told |
H5046nagad |
נָגַד |
57 |
| Tamar, |
H8559tamar |
תָּמָר |
640 |
| saying, |
H559ʾamar |
אָמַר |
241 |
| Behold thy father in law |
H2524ham |
חָם |
48 |
| goeth up |
H5927ʿala |
עָלָה |
105 |
| to Timnath |
H8553timna |
תִּמְנָה |
495 |
| to shear |
H1494gazaz |
גָּזַז |
17 |
| his sheep. |
H6629tzon |
צֹאן |
141 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples