And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
And king Solomon anſwered, and ſaid vnto his mother, And why doeſt thou aſke Abiſhag the Shunammite for Adoniiah? Aſke for him the kingdome alſo (for he is mine elder brother) euen for him, and for Abiathar the Prieſt, & for Ioab the ſonne of Zeruiah.
אֲבִישַׁג , proper feminine noun, ʾaviyshag — "my father is a wanderer", an Israelite woman (value 316)
H49,
אֲבִישַׁג ʼĂbîyshag, ab-ee-shag'; from H1 and H7686; father of error (i.e. blundering); Abishag, a concubine of David:—Abishag.Abishag = "my father is a wanderer"
David's beautiful young nurse
Used in 5 Verses, 1 Book 5  Occurrence Count
אֶבְיָתָר , proper masculine noun, ʾevyatar — "the great one is father", an Israelite priest (value 613)
H54,
אֶבְיָתָר ʼEbyâthâr, ab-yaw-thawr'; contracted from H1 and H3498; father of abundance (i.e. liberal); Ebjathar, an Israelite:—Abiathar.Abiathar = "my father is great"
priest, son of Ahitub (Ahimelech), faithful to David, but later rebelled with Adonijah
Used in 28 Verses, 4 Books 30  Occurrence Count
אֲדֹנִיָּה , proper masculine noun, ʾadoniyyya — "my Lord is Yahweh", the name of several Israelites (value 70)
H138,
אֲדֹנִיָּה ʼĂdônîyâh, ad-o-nee-yaw'; original (prolonged) אֲדֹנִיָּהוּ ʼĂdônîyâhûw ; from H113 and H3050; lord (i.e. worshipper) of Jah; Adonijah, the name of three Israelites:—Adonijah.Adonijah = "my lord is Jehovah"
fourth son of David and Solomon's rival for the throne
Levite sent by Jehoshaphat to teach the Law
a chief of the people who co-operated with Nehemiah
Used in 26 Verses, 5 Books 26  Occurrence Count
אָח , masculine noun, ʾah — a brother (value 9)
H251,
אָח ʼâch, awkh; a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like H1]):—another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.brother
brother of same parents
half-brother (same father)
relative, kinship, same tribe
each to the other (reciprocal relationship)
(fig.) of resemblance
Used in 572 Verses, 33 Books 628  Occurrence Count
אֵם , feminine noun, ʾeym — a mother (value 41)
H517,
אֵם ʼêm, ame; a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father]):—dam, mother, × parting.mother
of humans
of Deborah's relationship to the people (fig.)
of animals
point of departure or division
Used in 202 Verses, 27 Books 220  Occurrence Count
אָמַר , verb, ʾamar — to utter, say (value 241)
H559,
אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.to say, speak, utter
(Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
(Niphal) to be told, to be said, to be called
(Hithpael) to boast, to act proudly
(Hiphil) to avow, to avouch
Used in 4337 Verses, 39 Books 5291  Occurrence Count
אֵת , particle, ʾeyt — untranslatable mark of the accusative case (value 401)
H853,
אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Used in 6780 Verses, 39 Books 10904  Occurrence Count
אַתָּה , personal pronoun, ʾatta — you (masc. sing.) (value 406)
H859,
אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you.you (second pers. sing. masc.)
Used in 997 Verses, 39 Books 1092  Occurrence Count
בֵּן , masculine noun, beyn — son (value 52)
H1121,
בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.son, grandson, child, member of a group
son, male child
grandson
children (pl. - male and female)
youth, young men (pl.)
young (of animals)
sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
people (of a nation) (pl.)
of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
a member of a guild, order, class
Used in 3654 Verses, 37 Books 4899  Occurrence Count
גָּדוֹל , adjective, proper masculine noun, substantive, gadol — great (value 43)
H1419,
גָּדוֹל gâdôwl, gaw-dole'; or גָּדֹל gâdôl; (shortened) from H1431; great (in any sense); hence, older; also insolent:— aloud, elder(-est), exceeding(-ly), far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, × sore, (×) very.adjective
great
large (in magnitude and extent)
in number
in intensity
loud (in sound)
older (in age)
in importance
important things
great, distinguished (of men)
God Himself (of God)
substantive
great things
haughty things
greatness
proper masculine noun
Used in 497 Verses, 35 Books 525  Occurrence Count
הוּא , demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun, huʾ — he, she, it (value 12)
H1931,
הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.third person singular personal pronoun
he, she, it
himself (with emphasis)
resuming subj with emphasis
(with minimum emphasis following predicate)
(anticipating subj)
(emphasising predicate)
that, it (neuter)
demonstrative pronoun
that (with article)
Used in 1692 Verses, 39 Books 1875  Occurrence Count
יוֹאָב , proper masculine noun, yoʾav — "the LORD is father", three Israelites (value 19)
H3097,
יוֹאָב Yôwʼâb, yo-awb'; from H3068 and H1; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites:—Joab.Joab = "Jehovah is father"
son of David's sister Zeruiah and general of David's army
a Judaite descendant of Kenaz
a post exilic family
Used in 124 Verses, 7 Books 145  Occurrence Count
כֹּהֵן , masculine noun, koheyn — priest (value 75)
H3548,
כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.priest, principal officer or chief ruler
priest-king (Melchizedek, Messiah)
pagan priests
priests of Jehovah
Levitical priests
Zadokite priests
Aaronic priests
the high priest
Used in 653 Verses, 29 Books 748  Occurrence Count
כִּי , conjunction, kiy — that, for, when (value 30)
H3588,
כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
that
yea, indeed
when (of time)
when, if, though (with a concessive force)
because, since (causal connection)
but (after negative)
that if, for if, indeed if, for though, but if
but rather, but
except that
only, nevertheless
surely
that is
but if
for though
forasmuch as, for therefore
Used in 3909 Verses, 39 Books 4487  Occurrence Count
מָה , indefinite pronoun, interrogative pronoun, ma — what? how? anything (value 45)
H4100,
מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.interrogative pronoun
what, how, of what kind
(interrogative)
what?
of what kind
what? (rhetorical)
whatsoever, whatever, what
(adverb)
how, how now
why
how! (exclamation)
(with preposition)
wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
because of what?
the like of what?
how much?, how many?, how often?
for how long?
for what reason?, why?, to what purpose?
until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indefinite pronoun
anything, aught, what may
Used in 650 Verses, 37 Books 744  Occurrence Count
מְלוּכָה , feminine noun, məlukha — kingship, royalty (value 101)
H4410,
מְלוּכָה melûwkâh, mel-oo-kaw'; feminine passive participle of H4427; something ruled, i.e. a realm:—kingsom, king's, × royal.kingship, royalty, kingly office
Used in 23 Verses, 11 Books 24  Occurrence Count
מֶלֶךְ , masculine noun, melekh — king (value 90)
H4428,
מֶלֶךְ melek, meh'-lek; from H4427; a king:—king, royal.Used in 1919 Verses, 35 Books 2518  Occurrence Count
מִן , conjunction, preposition, min — from (value 90)
H4480,
מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.preposition
from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
from (expressing separation), off, on the side of
out of
(with verbs of proceeding, removing, expelling)
(of material from which something is made)
(of source or origin)
out of, some of, from (partitively)
from, since, after (of time)
than, more than (in comparison)
from...even to, both...and, either...or
than, more than, too much for (in comparisons)
from, on account of, through, because (with infinitive)
conjunction
that
Used in 1093 Verses, 38 Books 1227  Occurrence Count
עָנָה , verb, ʿana — to answer, respond (value 125)
H6030,
עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root; properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce:—give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also H1042, H1043.to answer, respond, testify, speak, shout
(Qal)
to answer, respond to
to testify, respond as a witness
(Niphal)
to make answer
to be answered, receive answer
(Qal) to sing, utter tunefully
(Qal) to dwell
Used in 316 Verses, 33 Books 329  Occurrence Count
צְרוּיָה , proper feminine noun, tzəruya — an Israelite woman (value 311)
H6870,
צְרוּיָה Tserûwyâh, tser-oo-yaw'; feminine passive participle from the same as H6875; wounded; Tserujah, an Israelitess:—Zeruiah.Zeruiah = "balsam"
sister of David and mother of the 3 leading heroes of David's army - Abishai, Joab, and Asahel
Used in 25 Verses, 4 Books 26  Occurrence Count
שָׁאַל , verb, shaʾal — to ask, inquire (value 331)
H7592,
שָׁאַל shâʼal, shaw-al'; or שָׁאֵל shâʼêl; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand:—ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, × earnestly, enquire, greet, obtain leave, lend, pray, request, require, salute, × straitly, × surely, wish.to ask, enquire, borrow, beg
(Qal)
to ask, ask for
to ask (as a favour), borrow
to enquire, enquire of
to enquire of, consult (of deity, oracle)
to seek
(Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence
(Piel)
to enquire, enquire carefully
to beg, practise beggary
(Hiphil)
to be given on request
to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
Used in 157 Verses, 27 Books 166  Occurrence Count
שׁוּנַמִּית , adjective, shunammiyt — female inhab. of Shunem (value 806)
H7767,
שׁוּנַמִּית Shûwnammîyth, shoo-nam-meeth'; patrial from H7766; a Shunammitess, or female inhabitant of Shunem:—Shunamite.Shunammite = see Shunen "double resting place"
an inhabitant of Shunem
Used in 8 Verses, 2 Books 8  Occurrence Count
שְׁלֹמֹה , proper masculine noun, shəlomoh — David's son and successor to his throne (value 375)
H8010,
שְׁלֹמֹה Shelômôh, shel-o-mo'; from H7965; peaceful; Shelomah, David's successor:—Solomon.Solomon = "peace"
son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs
Used in 263 Verses, 11 Books 293  Occurrence Count
| 1 Kings 2:22Modern KJV—Authorized Version |
| And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah. |
| Original Text (WLC) |
| וַיַּעַן֩ הַמֶּ֨לֶךְ שְׁלֹמֹ֜ה וַיֹּ֣אמֶר לְאִמּ֗וֹ וְלָמָה֩ אַ֨תְּ שֹׁאֶ֜לֶת אֶת־אֲבִישַׁ֤ג הַשֻּׁנַמִּית֙ לַאֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ וְשַֽׁאֲלִי־לוֹ֙ אֶת־הַמְּלוּכָ֔ה כִּ֛י ה֥וּא אָחִ֖י הַגָּד֣וֹל מִמֶּ֑נִּי וְלוֹ֙ וּלְאֶבְיָתָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וּלְיוֹאָ֖ב בֶּן־צְרוּיָֽה׃ פ |
| Verse #8793 (Ch. #293) — 27 words, 110 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And king |
H4428melekh |
מֶלֶךְ |
90 |
| Solomon |
H8010shəlomoh |
שְׁלֹמֹה |
375 |
| answered |
H6030ʿana |
עָנָה |
125 |
| and said |
H559ʾamar |
אָמַר |
241 |
| unto his mother, |
H517ʾeym |
אֵם |
41 |
| And why dost thou ask |
H7592shaʾal |
שָׁאַל |
331 |
| Abishag |
H49ʾaviyshag |
אֲבִישַׁג |
316 |
| the Shunammite |
H7767shunammiyt |
שׁוּנַמִּית |
806 |
| for Adonijah? |
H138ʾadoniyyya |
אֲדֹנִיָּה |
70 |
| ask |
H7592shaʾal |
שָׁאַל |
331 |
| for him the kingdom |
H4410məlukha |
מְלוּכָה |
101 |
| also; for he is mine elder |
H1419gadol |
גָּדוֹל |
43 |
| brother; |
H251ʾah |
אָח |
9 |
| even for him, and for Abiathar |
H54ʾevyatar |
אֶבְיָתָר |
613 |
| the priest, |
H3548koheyn |
כֹּהֵן |
75 |
| and for Joab |
H3097yoʾav |
יוֹאָב |
19 |
| the son |
H1121beyn |
בֵּן |
52 |
| of Zeruiah. |
H6870tzəruya |
צְרוּיָה |
311 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples