And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
And the name of the wife of Abiſhur was Abihail, and ſhee bare him Ahban, and Molid.
אֲבִיהַיִל , proper masculine noun, ʾaviyhayil — "my father is might", an Israelite name (value 58)
H32,
אֲבִיהַיִל ʼĂbîyhayil, ab-ee-hah'-yil; or (more correctly) אֲבִיחַיִל ʼĂbîychayil ; from H1 and H2428; father (i.e. possessor) of might; Abihail or Abichail, the name of three Israelites and two Israelitesses:—Abihail.Abihail = "my father is might"
a Levite in Moses's time
a Gadite
father of Esther
wife of Abishur
wife of Rehoboam
Used in 6 Verses, 4 Books 6  Occurrence Count
אֲבִישׁוּר , proper masculine noun, ʾaviyshur — "my father is a wall", an Israelite (value 519)
H51,
אֲבִישׁוּר ʼĂbîyshûwr, ab-ee-shoor'; from H1 and H7791; father of (the) wall (i.e. perhaps mason); Abishur, an Israelite:—Abishur.Abishur = "my father is a wall"
son of Shammai, descendant of Judah
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
אַחְבָן , proper masculine noun, ʾahvan — "brother of an intelligent one", an Israelite (value 61)
H257,
אַחְבָן ʼAchbân, akh-bawn'; from H251 and H995; brother (i.e. possessor) of understanding; Achban, an Israelite:—Ahban.Ahban = "brother of an understanding (intelligent) one"
son of Abishur of Judah
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
אִשָּׁה , feminine noun, ʾisha — woman, wife, female (value 306)
H802,
אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.woman, wife, female
woman (opposite of man)
wife (woman married to a man)
female (of animals)
each, every (pronoun)
Used in 686 Verses, 33 Books 776  Occurrence Count
אֵת , particle, ʾeyt — untranslatable mark of the accusative case (value 401)
H853,
אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Used in 6780 Verses, 39 Books 10904  Occurrence Count
יָלַד , verb, yalad — to bear, bring forth, beget (value 44)
H3205,
יָלַד yâlad, yaw-lad'; a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage:—bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).to bear, bring forth, beget, gender, travail
(Qal)
to bear, bring forth
of child birth
of distress (simile)
of wicked (behaviour)
to beget
(Niphal) to be born
(Piel)
to cause or help to bring forth
to assist or tend as a midwife
midwife (participle)
(Pual) to be born
(Hiphil)
to beget (a child)
to bear (fig. - of wicked bringing forth iniquity)
(Hophal) day of birth, birthday (infinitive)
(Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Used in 403 Verses, 28 Books 494  Occurrence Count
מוֹלִיד , proper masculine noun, moliyd — a man of Judah (value 90)
H4140,
מוֹלִיד Môwlîyd, mo-leed'; from H3205; genitor; Molid, an Israelite:—Molid.Molid = "begetter"
a man of Judah, son of Abishur by Abihail and a descendant of Jerahmeel
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
שֵׁם , masculine noun, sheym — a name (value 340)
H8034,
שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.name
name
reputation, fame, glory
the Name (as designation of God)
memorial, monument
Used in 771 Verses, 35 Books 860  Occurrence Count
| 1 Chronicles 2:29Modern KJV—Authorized Version |
| And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid. |
| Original Text (WLC) |
| וְשֵׁ֛ם אֵ֥שֶׁת אֲבִישׁ֖וּר אֲבִיהָ֑יִל וַתֵּ֣לֶד ל֔וֹ אֶת־אַחְבָּ֖ן וְאֶת־מוֹלִֽיד׃ |
| Verse #10336 (Ch. #340) — 10 words, 38 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And the name |
H8034sheym |
שֵׁם |
340 |
| of the wife |
H802ʾisha |
אִשָּׁה |
306 |
| of Abishur |
H51ʾaviyshur |
אֲבִישׁוּר |
519 |
| was Abihail, |
H32ʾaviyhayil |
אֲבִיהַיִל |
58 |
| and she bare |
H3205yalad |
יָלַד |
44 |
| him Ahban, |
H257ʾahvan |
אַחְבָן |
61 |
| and Molid. |
H4140moliyd |
מוֹלִיד |
90 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples