And humbled not himself before the
LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more.
And humbled not himſelfe before the Lord, as Manaſſeh his father had humbled himſelfe: but Amon † treſpaſſed more and more.
אָב , masculine noun, ʾav — father (value 3)
H1,
אָב ʼâb, awb; a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application:—chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.father of an individual
of God as father of his people
head or founder of a household, group, family, or clan
ancestor
grandfather, forefathers — of person
of people
originator or patron of a class, profession, or art
of producer, generator (fig.)
of benevolence and protection (fig.)
term of respect and honour
ruler or chief (spec.)
Used in 1059 Verses, 31 Books 1207  Occurrence Count
אָמוֹן , proper masculine noun, ʾamon — "masterworkman", three Israelites (value 97)
H526,
אָמוֹן ʼÂmôwn, aw-mone'; the same as H525; Amon, the name of three Israelites:—Amon.Amon = "skilled workman" or "master workman"
a king of Judah, son of Manasseh
a governor of Samaria
a descendant of a servant of Solomon
Used in 17 Verses, 7 Books 17  Occurrence Count
אַשְׁמָה , feminine noun, ʾashma — wrongdoing, guiltiness (value 346)
H819,
אַשְׁמָה ʼashmâh, ash-maw'; feminine of H817; guiltiness, a fault, the presentation of a sin-offering:—offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).guiltiness, guilt, offense, sin, wrong-doing
doing wrong, committing a trespass or offense
becoming guilty, guilt
bringing a guilt-offering
Used in 17 Verses, 6 Books 19  Occurrence Count
הוּא , demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun, huʾ — he, she, it (value 12)
H1931,
הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.third person singular personal pronoun
he, she, it
himself (with emphasis)
resuming subj with emphasis
(with minimum emphasis following predicate)
(anticipating subj)
(emphasising predicate)
that, it (neuter)
demonstrative pronoun
that (with article)
Used in 1692 Verses, 39 Books 1875  Occurrence Count
יְהֹוָה , proper noun with reference to deity, ʾadoonay — the proper name of the God of Israel (value 26)
H3068,
יְהֹוָה Yehôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.Jehovah = "the existing One"
the proper name of the one true God
unpronounced except with the vowel pointings of H136
Used in 5519 Verses, 36 Books 6517  Occurrence Count
כִּי , conjunction, kiy — that, for, when (value 30)
H3588,
כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
that
yea, indeed
when (of time)
when, if, though (with a concessive force)
because, since (causal connection)
but (after negative)
that if, for if, indeed if, for though, but if
but rather, but
except that
only, nevertheless
surely
that is
but if
for though
forasmuch as, for therefore
Used in 3909 Verses, 39 Books 4487  Occurrence Count
כָּנַע , verb, kanaʿ — to be humble (value 140)
H3665,
כָּנַע kânaʻ, kaw-nah'; a primitive root; properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish:—bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection
(Niphal)
to humble oneself
to be humbled, be subdued
(Hiphil)
to humble
to subdue
Used in 32 Verses, 13 Books 36  Occurrence Count
לֹא , adverb, loʾ — not (value 31)
H3808,
לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.not, no
not (with verb - absolute prohibition)
not (with modifier - negation)
nothing (subst)
without (with particle)
before (of time)
Used in 3966 Verses, 39 Books 5186  Occurrence Count
מְנַשֶּׁה , proper masculine noun, mənasheh — "causing to forget", a son of Joseph, also a tribe desc. from him, also a king of Judah , also two Israelites (value 395)
H4519,
מְנַשֶּׁה Menashsheh, men-ash-sheh'; from H5382; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory:—Manasseh.Manasseh = "causing to forget"
the eldest son of Joseph and progenitor of the tribe of Manasseh
the tribe descended from Manasseh
the territory occupied by the tribe of Manasseh
son of king Hezekiah of Judah and himself king of Judah; he was the immediate and direct cause for the exile
a descendant of Pahath-moab who put away a foreign wife in the time of Ezra
a descendant of Hashum who put away a foreign wife in the time of Ezra
Used in 133 Verses, 14 Books 146  Occurrence Count
פָּנִים , masculine noun, paniym — face, faces (value 180)
H6440,
פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.face
face, faces
presence, person
face (of seraphim or cherubim)
face (of animals)
face, surface (of ground)
as adv of loc/temp
before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
with prep
in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Used in 1891 Verses, 38 Books 2118  Occurrence Count
רָבָה , verb, rava — to be or become much, many or great (value 207)
H7235,
רָבָה râbâh, raw-baw'; a primitive root; to increase (in whatever respect):—(bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for H7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous
(Qal)
to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
to be or grow great
(Piel) to make large, enlarge, increase, become many
(Hiphil)
to make much, make many, have many
to multiply, increase
to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
to increase greatly or exceedingly
to make great, enlarge, do much
(Qal) to shoot
Used in 214 Verses, 31 Books 226  Occurrence Count
| 2 Chronicles 33:23Modern KJV—Authorized Version |
| And humbled not himself before the LORD, as Manasseh his father had humbled himself; but Amon trespassed more and more. |
| Original Text (WLC) |
| וְלֹ֤א נִכְנַע֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה כְּהִכָּנַ֖ע מְנַשֶּׁ֣ה אָבִ֑יו כִּ֛י ה֥וּא אָמ֖וֹן הִרְבָּ֥ה אַשְׁמָֽה׃ |
| Verse #11932 (Ch. #400) — 12 words, 46 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And humbled |
H3665kanaʿ |
כָּנַע |
140 |
| not himself before |
H6440paniym |
פָּנִים |
180 |
| the LORD, |
H3068ʾadoonay |
יְהֹוָה |
26 |
| as Manasseh |
H4519mənasheh |
מְנַשֶּׁה |
395 |
| his father |
H1ʾav |
אָב |
3 |
| had humbled |
H3665kanaʿ |
כָּנַע |
140 |
| himself; but Amon |
H526ʾamon |
אָמוֹן |
97 |
| trespassed |
H819ʾashma |
אַשְׁמָה |
346 |
| more and more. |
H7235rava |
רָבָה |
207 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples