Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense.
Then I commanded, and they cleanſed the chambers, and thither brought I againe the veſſels of the houſe of God, with the meate offering, and the frankincenſe.
אֱלֹהִים , masculine noun, ʾelohiym — God, god (value 86)
H430,
אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.(plural)
rulers, judges
divine ones
angels
gods
(plural intensive - singular meaning)
god, goddess
godlike one
works or special possessions of God
the (true) God
God
Used in 2245 Verses, 35 Books 2582  Occurrence Count
אָמַר , verb, ʾamar — to utter, say (value 241)
H559,
אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.to say, speak, utter
(Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
(Niphal) to be told, to be said, to be called
(Hithpael) to boast, to act proudly
(Hiphil) to avow, to avouch
Used in 4337 Verses, 39 Books 5291  Occurrence Count
אֵת , preposition, ʾeyt — with (denoting proximity) (value 401)
H854,
אֵת ʼêth, ayth; probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:—against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.with, near, together with
with, together with
with (of relationship)
near (of place)
with (poss.)
from...with, from (with other prep)
Used in 787 Verses, 35 Books 884  Occurrence Count
בַּיִת , proper patrial adjective, adverb, masculine noun, bayit — a house (value 412)
H1004,
בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).house
house, dwelling habitation
shelter or abode of animals
human bodies (fig.)
of Sheol
of abode of light and darkness
of land of Ephraim
place
receptacle
home, house as containing a family
household, family
those belonging to the same household
family of descendants, descendants as organized body
household affairs
inwards (metaph.)
(TWOT) temple
adverb
on the inside
preposition
within
Used in 1712 Verses, 38 Books 2045  Occurrence Count
טָהֵר , verb, taheyr — to be clean or pure (value 214)
H2891,
טָהֵר ṭâhêr, taw-hare'; a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication) to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy):—be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).to be clean, be pure
(Qal)
to be clean (physically - of disease)
to be clean ceremonially
to purify, be clean morally, made clean
(Piel)
to cleanse, purify
physically
ceremonially
morally
to pronounce clean
to perform the ceremony of cleansing
(Pual) to be cleansed, be pronounced clean
(Hithpael)
to purify oneself
ceremonially
morally
to present oneself for purification
Used in 80 Verses, 15 Books 95  Occurrence Count
כְּלִי , masculine noun, kəliy — an article, utensil, vessel (value 60)
H3627,
כְּלִי kelîy, kel-ee'; from H3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):—armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.article, vessel, implement, utensil
article, object (general)
utensil, implement, apparatus, vessel
implement (of hunting or war)
implement (of music)
implement, tool (of labour)
equipment, yoke (of oxen)
utensils, furniture
vessel, receptacle (general)
vessels (boats) of paper-reed
Used in 276 Verses, 30 Books 323  Occurrence Count
לְבוֹנָה , feminine noun, ləvona — frankincense (value 93)
H3828,
לְבוֹנָה lebôwnâh, leb-o-naw'; or לְבֹנָה lebônâh; from H3836; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke):—(frank-) incense.frankincense
a white resin burned as fragrant incense
ceremonially
personally
used in compounding the holy incense
Used in 21 Verses, 8 Books 21  Occurrence Count
לִשְׁכָּה , feminine noun, lishka — room, chamber, hall, cell (value 355)
H3957,
לִשְׁכָּה lishkâh, lish-kaw'; from an unused root of uncertain meaning; a room in a building (whether for storage, eating, or lodging):—chamber, parlour. Compare H5393.room, chamber, hall, cell
Used in 41 Verses, 8 Books 47  Occurrence Count
מִנְחָה , feminine noun, minha — a gift, tribute, offering (value 103)
H4503,
מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering
gift, present
tribute
offering (to God)
grain offering
Used in 194 Verses, 24 Books 211  Occurrence Count
שׁוּב , verb, shuv — to turn back, return (value 308)
H7725,
שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.to return, turn back
(Qal)
to turn back, return
to turn back
to return, come or go back
to return unto, go back, come back
of dying
of human relations (fig)
of spiritual relations (fig)
to turn back (from God), apostatise
to turn away (of God)
to turn back (to God), repent
turn back (from evil)
of inanimate things
in repetition
(Polel)
to bring back
to restore, refresh, repair (fig)
to lead away (enticingly)
to show turning, apostatise
(Pual) restored (participle)
(Hiphil) to cause to return, bring back
to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
to bring back, refresh, restore
to bring back, report to, answer
to bring back, make requital, pay (as recompense)
to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
to turn away (face), turn toward
to turn against
to bring back to mind
to show a turning away
to reverse, revoke
(Hophal) to be returned, be restored, be brought back
(Pulal) brought back
Used in 949 Verses, 38 Books 1033  Occurrence Count
שָׁם , adverb, sham — there, thither (value 340)
H8033,
שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.there, thither
there
thither (after verbs of motion)
from there, thence
then (as an adverb of time)
Used in 732 Verses, 36 Books 830  Occurrence Count
| Nehemiah 13:9Modern KJV—Authorized Version |
| Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense. |
| Original Text (WLC) |
| וָאֹ֣מְרָ֔ה וַֽיְטַהֲר֖וּ הַלְּשָׁכ֑וֹת וָאָשִׁ֣יבָה שָּׁ֗ם כְּלֵי֙ בֵּ֣ית הָאֱלֹהִ֔ים אֶת־הַמִּנְחָ֖ה וְהַלְּבוֹנָֽה׃ פ |
| Verse #12681 (Ch. #426) — 11 words, 51 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Then I commanded, |
H559ʾamar |
אָמַר |
241 |
| and they cleansed |
H2891taheyr |
טָהֵר |
214 |
| the chambers: |
H3957lishka |
לִשְׁכָּה |
355 |
| and thither brought I again |
H7725shuv |
שׁוּב |
308 |
| the vessels |
H3627kəliy |
כְּלִי |
60 |
| of the house |
H1004bayit |
בַּיִת |
412 |
| of God, |
H430ʾelohiym |
אֱלֹהִים |
86 |
| with the meat offering |
H4503minha |
מִנְחָה |
103 |
| and the frankincense. |
H3828ləvona |
לְבוֹנָה |
93 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples