That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
That which he laboured for, ſhall he reſtore, & ſhall not ſwallow it downe: † according to his ſubſtance ſhall the reſtitution bee, and hee ſhall not reioyce therein.
בָּלַע , verb, balaʿ — to swallow down, swallow up, engulf (value 102)
H1104,
בָּלַע bâlaʻ, baw-lah'; a primitive root; to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy:—cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).to swallow down, swallow up, engulf, eat up
(Qal)
to swallow down
to swallow up, engulf
(Niphal) to be swallowed up
(Piel)
to swallow
to swallow up, engulf
squandering (fig.)
(Pual) to be swallowed up
(Hithpael) to be ended
Used in 48 Verses, 15 Books 49  Occurrence Count
חַיִל , masculine noun, hayil — strength, efficiency, wealth, army (value 48)
H2428,
חַיִל chayil, khah'-yil; from H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength:—able, activity, ( ) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ( ) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).strength, might, efficiency, wealth, army
strength
ability, efficiency
wealth
force, army
Used in 220 Verses, 31 Books 232  Occurrence Count
יָגָע , masculine noun, yagaʿ — a gain (value 83)
H3022,
יָגָע yâgâʻ, yaw-gaw'; from H3021; earnings (as the product of toil):—that which he laboured for.earnings, gain (product of labour)
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
לֹא , adverb, loʾ — not (value 31)
H3808,
לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.not, no
not (with verb - absolute prohibition)
not (with modifier - negation)
nothing (subst)
without (with particle)
before (of time)
Used in 3966 Verses, 39 Books 5186  Occurrence Count
עָלַס , verb, ʿalas — to rejoice (value 160)
H5965,
עָלַס ʻâlaç, aw-las'; a primitive root; to leap for joy, i.e. exult, wave joyously:—× peacock, rejoice, solace self.to rejoice
(Qal) to rejoice
(Niphal) to exult
to flap joyously (of ostrich)
(Hithpael) to delight oneself
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
שׁוּב , verb, shuv — to turn back, return (value 308)
H7725,
שׁוּב shûwb, shoob; a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:—((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer ( again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, continually, convert, deliver (again), deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.to return, turn back
(Qal)
to turn back, return
to turn back
to return, come or go back
to return unto, go back, come back
of dying
of human relations (fig)
of spiritual relations (fig)
to turn back (from God), apostatise
to turn away (of God)
to turn back (to God), repent
turn back (from evil)
of inanimate things
in repetition
(Polel)
to bring back
to restore, refresh, repair (fig)
to lead away (enticingly)
to show turning, apostatise
(Pual) restored (participle)
(Hiphil) to cause to return, bring back
to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
to bring back, refresh, restore
to bring back, report to, answer
to bring back, make requital, pay (as recompense)
to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
to turn away (face), turn toward
to turn against
to bring back to mind
to show a turning away
to reverse, revoke
(Hophal) to be returned, be restored, be brought back
(Pulal) brought back
Used in 949 Verses, 38 Books 1033  Occurrence Count
תְּמוּרָה , feminine noun, təmura — exchange, recompense (value 651)
H8545,
תְּמוּרָה temûwrâh, tem-oo-raw'; from H4171; barter, compensation:—(ex-) change(-ing), recompense, restitution.that which is exchanged, exchange, substitute, recompense
Used in 6 Verses, 3 Books 6  Occurrence Count
| Job 20:18Modern KJV—Authorized Version |
| That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein. |
| Original Text (WLC) |
| מֵשִׁ֣יב יָ֭גָע וְלֹ֣א יִבְלָ֑ע כְּחֵ֥יל תְּ֝מוּרָת֗וֹ וְלֹ֣א יַעֲלֹֽס׃ |
| Verse #13345 (Ch. #456) — 8 words, 31 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| That which he laboured |
H3022yagaʿ |
יָגָע |
83 |
| for shall he restore, |
H7725shuv |
שׁוּב |
308 |
| and shall not swallow it down: |
H1104balaʿ |
בָּלַע |
102 |
| according to his substance |
H2428hayil |
חַיִל |
48 |
| shall the restitution |
H8545təmura |
תְּמוּרָה |
651 |
| be, and he shall not rejoice therein. |
H5965ʿalas |
עָלַס |
160 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples