Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
Then ſhalt thou lay vp golde || as duſt, and the gold of Ophir as the ſtones of the brookes.
אוֹפִיר , proper locative noun, proper masculine noun, ʾofiyr — a son of Joktan, also his desc., also a region from which gold comes (value 297)
H211,
אוֹפִיר ʼÔwphîyr, o-feer'; or (shortened) אֹפִיר ʼÔphîyr; and אוֹפִר ʼÔwphir; of uncertain derivation; Ophir, the name of a son of Joktan, and of a gold region in the East:—Ophir.Ophir = "reducing to ashes"
eleventh son of Joktan
a land or city in southern Arabia in Solomon's trade route where gold evidently was traded for goods
characteristic of fine gold
fine gold
Used in 12 Verses, 7 Books 13  Occurrence Count
בֶּצֶר , masculine noun, betzer — precious ore, an ingot (value 292)
H1220,
בֶּצֶר betser, beh'-tser; from H1219; strictly a clipping, i.e. gold (as dug out):—gold defence.gold, precious ore, ring-gold
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
נַחַל , masculine noun, nahal — torrent, torrent-valley, wadi (value 88)
H5158,
נַחַל nachal, nakh'-al; or (feminine) נַחְלָה nachlâh; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה nachălâh; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine):—brook, flood, river, stream, valley.torrent, valley, wadi, torrent-valley
torrent
torrent-valley, wadi (as stream bed)
shaft (of mine)
palm-tree
meaning dubious
Used in 123 Verses, 25 Books 141  Occurrence Count
עַל , conjunction, preposition, ʿal — upon, above, over (value 100)
H5921,
עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.preposition
upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
above, beyond, over (of excess)
above, over (of elevation or pre-eminence)
upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
over (of suspension or extension)
by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
down upon, upon, on, from, up upon, up to,, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
to (as a dative)
conjunction
because that, because, notwithstanding, although
Used in 4492 Verses, 39 Books 5753  Occurrence Count
עָפָר , masculine noun, ʿafar — dry earth, dust (value 350)
H6083,
עָפָר ʻâphâr, aw-fawr'; from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:—ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish
dry or loose earth
debris
mortar
ore
Used in 103 Verses, 25 Books 110  Occurrence Count
צוּר , masculine noun, proper noun with reference to deity, tzur — rock, cliff (value 296)
H6697,
צוּר tsûwr, tsoor; or צֻר tsur; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):—edge, × (mighty) God (one), rock, × sharp, stone, × strength, × strong. See also H1049.rock, cliff
rocky wall, cliff
rock (with flat surface)
block of stone, boulder
rock (specific)
rock (of God)
rock (of heathen gods)
proper noun with reference to deity
Rock
Used in 73 Verses, 15 Books 76  Occurrence Count
שִׁית , verb, shiyt — to put, set (value 710)
H7896,
שִׁית shîyth, sheeth; a primitive root; to place (in a very wide application):—apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, × look, make, mark, put (on), regard, set, shew, be stayed, × take.to put, set
(Qal)
to put, lay (hand upon)
to set, station, appoint, fix, set mind to
to constitute, make (one something), make like, perform
to take one's stand
to lay waste
(Hophal) to be imposed, be set upon
Used in 80 Verses, 13 Books 82  Occurrence Count
| Job 22:24Modern KJV—Authorized Version |
| Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks. |
| Original Text (WLC) |
| וְשִׁית־עַל־עָפָ֥ר בָּ֑צֶר וּבְצ֖וּר נְחָלִ֣ים אוֹפִֽיר׃ |
| Verse #13414 (Ch. #458) — 7 words, 27 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Then shalt thou lay up |
H7896shiyt |
שִׁית |
710 |
| gold |
H1220betzer |
בֶּצֶר |
292 |
| as |
H5921ʿal |
עַל |
100 |
| dust, |
H6083ʿafar |
עָפָר |
350 |
| and the gold of Ophir |
H211ʾofiyr |
אוֹפִיר |
297 |
| as the stones |
H6697tzur |
צוּר |
296 |
| of the brooks. |
H5158nahal |
נַחַל |
88 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples