For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
For want and famine they were || ſolitarie: flying into the wilderneſſe † in former time deſolate and waſte:
אֶמֶשׁ , adverb, ʾemesh — yesterday (value 341)
H570,
אֶמֶשׁ ʼemesh, eh'-mesh; time past, i.e. yesterday or last night:—former time, yesterday(-night)yesterday, last night
recently (fig.)
Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
גַּלְמוּד , adjective, galmud — hard, barren (value 83)
H1565,
גַּלְמוּד galmûwd, gal-mood'; probably by prolonged from H1563; sterile (as wrapped up too hard); figuratively, desolate:—desolate, solitary.hard, barren, harsh, bleak
harsh, bleak (of a company of wicked men)
barren (of women)
Used in 4 Verses, 2 Books 4  Occurrence Count
חֶסֶר , masculine noun, heser — want, poverty (value 268)
H2639,
חֶסֶר cheçer, kheh'-ler; from H2637; lack; hence, destitution:—poverty, want.Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
כָּפָן , masculine noun, kafan — hunger, famine (value 150)
H3720,
כָּפָן kâphân, kaw-fawn'; from H3719; hunger (as making to stoop with emptiness and pain):—famine.hunger, famine, painful hunger
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
מְשׁוֹאָה , feminine noun, məshoʾa — desolation (value 352)
H4875,
מְשׁוֹאָה meshôwʼâh, meh-o-aw'; or מְשֹׁאָה meshôʼâh; from the same as H7722; (a) ruin, abstractly (the act) or concretely (the wreck):—desolation, waste.Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
עָרַק , verb, ʿarak — to gnaw (value 370)
H6207,
עָרַק ʻâraq, aw-rak'; a primitive root; to gnaw, i.e. (figuratively) eat (by hyberbole); also (participle) a pain:—fleeing, sinew.Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
צִיָּה , feminine noun, tziyyya — dryness, drought (value 105)
H6723,
צִיָּה tsîyâh, tsee-yaw'; from an unused root meaning to parch; aridity; concretely, a desert:—barren, drought, dry (land, place), solitary place, wilderness.Used in 16 Verses, 8 Books 16  Occurrence Count
שׁוֹא , feminine noun, masculine noun, shoʾ — perhaps a ravage (value 307)
H7722,
שׁוֹא shôwʼ, sho; or (feminine) שׁוֹאָה shôwʼâh; or שֹׁאָה shôʼâh; from an unused root meaning to rush over; a tempest; by implication, devastation:—desolate(-ion), destroy, destruction, storm, wasteness.masculine noun
ravage
feminine noun
devastation, ruin, waste
devastation, ruin
ruin, waste (of land)
Used in 11 Verses, 6 Books 12  Occurrence Count
| Job 30:3Modern KJV—Authorized Version |
| For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste. |
| Original Text (WLC) |
| בְּחֶ֥סֶר וּבְכָפָ֗ן גַּ֫לְמ֥וּד הַֽעֹרְקִ֥ים צִיָּ֑ה אֶ֝֗מֶשׁ שׁוֹאָ֥ה וּמְשֹׁאָֽה׃ |
| Verse #13561 (Ch. #466) — 8 words, 35 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| For want |
H2639heser |
חֶסֶר |
268 |
| and famine |
H3720kafan |
כָּפָן |
150 |
| they were solitary; |
H1565galmud |
גַּלְמוּד |
83 |
| fleeing |
H6207ʿarak |
עָרַק |
370 |
| into the wilderness |
H6723tziyyya |
צִיָּה |
105 |
| in former time |
H570ʾemesh |
אֶמֶשׁ |
341 |
| desolate |
H7722shoʾ |
שׁוֹא |
307 |
| and waste. |
H4875məshoʾa |
מְשׁוֹאָה |
352 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples