His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
His fleſh is conſumed away that it cannot be ſeene; and his bones that were not ſeene, ſticke out.
בָּשָׂר , masculine noun, basar — flesh (value 502)
H1320,
בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.flesh
of the body
of humans
of animals
the body itself
male organ of generation (euphemism)
kindred, blood-relations
flesh as frail or erring (man against God)
all living things
animals
mankind
Used in 241 Verses, 27 Books 268  Occurrence Count
כָּלָה , verb, kala — to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent (value 55)
H3615,
כָּלָה kâlâh, kaw-law'; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume):—accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent
(Qal)
to be complete, be at an end
to be completed, be finished
to be accomplished, be fulfilled
to be determined, be plotted (bad sense)
to be spent, be used up
to waste away, be exhausted, fail
to come to an end, vanish, perish, be destroyed
(Piel)
to complete, bring to an end, finish
to complete (a period of time)
to finish (doing a thing)
to make an end, end
to accomplish, fulfil, bring to pass
to accomplish, determine (in thought)
to put an end to, cause to cease
to cause to fail, exhaust, use up, spend
to destroy, exterminate
(Pual) to be finished, be ended, be completed
Used in 198 Verses, 29 Books 204  Occurrence Count
לֹא , adverb, loʾ — not (value 31)
H3808,
לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.not, no
not (with verb - absolute prohibition)
not (with modifier - negation)
nothing (subst)
without (with particle)
before (of time)
Used in 3966 Verses, 39 Books 5186  Occurrence Count
עֶצֶם , feminine noun, ʿetzem — bone, substance, self (value 200)
H6106,
עֶצֶם ʻetsem, eh'tsem; from H6105; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pronoun) selfsame:—body, bone, × life, (self-) same, strength, × very.bone, essence, substance
bone
body, limbs, members, external body
bone (of animal)
substance, self
Used in 108 Verses, 24 Books 124  Occurrence Count
רָאָה , verb, raʾa — to see (value 206)
H7200,
רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.to see, look at, inspect, perceive, consider
(Qal)
to see
to see, perceive
to see, have vision
to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
to look at, gaze at
(Niphal)
to appear, present oneself
to be seen
to be visible
(Pual) to be seen
(Hiphil)
to cause to see, show
to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
(Hophal)
to be caused to see, be shown
to be exhibited to
(Hithpael) to look at each other, face
Used in 1205 Verses, 38 Books 1300  Occurrence Count
רֳאִי , masculine noun, roʾiy — looking, seeing, sight (value 211)
H7210,
רֳאִי rŏʼîy, ro-ee'; from H7200; sight, whether abstractly (vision) or concretely (a spectacle):—gazingstock, look to, (that) see(-th).looking, appearance, seeing, sight
seeing
appearance
sight, spectacle
Used in 5 Verses, 4 Books 5  Occurrence Count
שָׁפָה , verb, shafa — to sweep bare (value 385)
H8192,
שָׁפָה shâphâh, shaw-faw'; a primitive root; to abrade, i.e. bare:—high, stick out.to sweep bare, scrape
(Niphal) to be wind-swept, be bare, be scraped barren (by wind)
(Pual) to be bare, be laid bare
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
שְׁפִי , masculine noun, shəfiy — bareness, a smooth or bare height (value 390)
H8205,
שְׁפִי shephîy, shef-ee'; from H8192; bareness; concretely, a bare hill or plain:—high place, stick out.bareness, smooth or bare height, bare place, high places, barren height
bareness
bare place, bare height
Used in 10 Verses, 4 Books 10  Occurrence Count
| Job 33:21Modern KJV—Authorized Version |
| His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out. |
| Original Text (WLC) |
| יִ֣כֶל בְּשָׂר֣וֹ מֵרֹ֑אִי ושפי עַ֝צְמוֹתָ֗יו לֹ֣א רֻאּֽוּ׃ |
| Verse #13672 (Ch. #469) — 7 words, 27 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| His flesh |
H1320basar |
בָּשָׂר |
502 |
| is consumed away, |
H3615kala |
כָּלָה |
55 |
| that it cannot be seen; |
H7210roʾiy |
רֳאִי |
211 |
| and his bones |
H6106ʿetzem |
עֶצֶם |
200 |
| that were not seen |
H7200raʾa |
רָאָה |
206 |
| stick out. |
H8192shafa |
שָׁפָה |
385 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples