A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the
LORD at all times: his praise
shall continually
be in my mouth.
A Pſalme of Dauid, when he changed his behauiour before || Abimelech: who droue him away & he departed. I Will bleſſe the Lord at all times: his prayſe ſhall continually bee in my mouth.
אֲבִימֶלֶךְ , proper masculine noun, ʾaviymelekh — "father is king", a Philistine name, also an Israelite name (value 103)
H40,
אֲבִימֶלֶךְ ʼĂbîymelek, ab-ee-mel'-ek; from H1 and H4428; father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites:—Abimelech.Abimelech = "Melek is father" or "my father is king"
king of Gerar in Abraham's time
king of Gath in David's time; maybe title of Philistine kings
son of Gideon by a concubine
priest, son of Abiathar
Used in 62 Verses, 5 Books 67  Occurrence Count
אֵת , particle, ʾeyt — untranslatable mark of the accusative case (value 401)
H853,
אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Used in 6780 Verses, 39 Books 10904  Occurrence Count
בָּרַךְ , verb, barakh — to kneel, bless (value 222)
H1288,
בָּרַךְ bârak, baw-rak'; a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):—× abundantly, × altogether, × at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, × greatly, × indeed, kneel (down), praise, salute, × still, thank.to bless, kneel
(Qal)
to kneel
to bless
(Niphal) to be blessed, bless oneself
(Piel) to bless
(Pual) to be blessed, be adored
(Hiphil) to cause to kneel
(Hithpael) to bless oneself
(TWOT) to praise, salute, curse
Used in 289 Verses, 24 Books 317  Occurrence Count
גָּרַשׁ , verb, garash — to drive out, cast out (value 503)
H1644,
גָּרַשׁ gârash, gaw-rash'; a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce:—cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, × surely put away, trouble, thrust out.to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up
(Qal) to thrust out, cast out
(Niphal) to be driven away, be tossed
(Piel) to drive out, drive away
(Pual) to be thrust out
Used in 45 Verses, 21 Books 46  Occurrence Count
דָּוִד , proper masculine noun, david — perhaps "beloved one", a son of Jesse (value 14)
H1732,
דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.David = "beloved"
youngest son of Jesse and second king of Israel
Used in 910 Verses, 19 Books 1074  Occurrence Count
הָלַךְ , verb, halakh — to go, come, walk (value 55)
H1980,
הָלַךְ hâlak, haw-lak'; akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):—(all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.to go, walk, come
(Qal)
to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
to die, live, manner of life (fig.)
(Piel)
to walk
to walk (fig.)
(Hithpael)
to traverse
to walk about
(Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Used in 470 Verses, 34 Books 498  Occurrence Count
טַעַם , masculine noun, taʿam — taste, judgment (value 119)
H2940,
טַעַם ṭaʻam, tah'-am; from H2938; properly, a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate:—advice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, taste, understanding.taste, judgment
taste
judgment (fig.)
decision, decree
Used in 12 Verses, 8 Books 12  Occurrence Count
יְהֹוָה , proper noun with reference to deity, ʾadoonay — the proper name of the God of Israel (value 26)
H3068,
יְהֹוָה Yehôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.Jehovah = "the existing One"
the proper name of the one true God
unpronounced except with the vowel pointings of H136
Used in 5519 Verses, 36 Books 6517  Occurrence Count
יָלַךְ , verb, yalakh — again, away, bear, bring, carry away, come away, depart, flow, (value 60)
H3212,
יָלַךְ yâlak, yaw-lak'; a primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses):—× again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.to go, walk, come
(Qal)
to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
to die, live, manner of life (fig.)
(Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Used in 936 Verses, 34 Books 1031  Occurrence Count
כֹּל , masculine noun, kol — the whole, all (value 50)
H3605,
כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).all, the whole
all, the whole of
any, each, every, anything
totality, everything
Used in 4241 Verses, 39 Books 5408  Occurrence Count
עֵת , feminine noun, ʿeyt — time (value 470)
H6256,
עֵת ʻêth, ayth; from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:— after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.time
time (of an event)
time (usual)
experiences, fortunes
occurrence, occasion
Used in 258 Verses, 33 Books 295  Occurrence Count
פֶּה , masculine noun, peh — mouth (value 85)
H6310,
פֶּה peh, peh; from H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to:—accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.(peh) mouth
mouth (of man)
mouth (as organ of speech)
mouth (of animals)
mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
extremity, end
(pim) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1 Sa. 13:21
Used in 459 Verses, 35 Books 494  Occurrence Count
פָּנִים , masculine noun, paniym — face, faces (value 180)
H6440,
פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.face
face, faces
presence, person
face (of seraphim or cherubim)
face (of animals)
face, surface (of ground)
as adv of loc/temp
before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
with prep
in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Used in 1891 Verses, 38 Books 2118  Occurrence Count
שָׁנָה , verb, shana — to repeat, do again (value 355)
H8138,
שָׁנָה shânâh, shaw-naw'; a primitive root; to fold, i.e. duplicate (literally or figuratively); by implication, to transmute (transitive or intransitive):—do (speak, strike) again, alter, double, (be given to) change, disguise, (be) diverse, pervert, prefer, repeat, return, do the second time.to repeat, do again, change, alter
(Qal) to change
(Niphal) to be repeated
(Piel) to change, alter
(Hithpael) to disguise oneself
Used in 21 Verses, 11 Books 21  Occurrence Count
תְּהִלָּה , feminine noun, təhilla — praise, song of praise (value 440)
H8416,
תְּהִלָּה tehillâh, teh-hil-law'; from H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn:—praise.praise, song or hymn of praise
praise, adoration, thanksgiving (paid to God)
act of general or public praise
praise-song (as title)
praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God)
renown, fame, glory
of Damascus, God
object of praise, possessor of renown (fig)
Used in 57 Verses, 10 Books 57  Occurrence Count
תָּמִיד , masculine noun, tamiyd — continuity (value 454)
H8548,
תָּמִיד tâmîyd, taw-meed'; from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); elliptically the regular (daily) sacrifice:—alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.continuity, perpetuity, to stretch
continually, continuously (as adverb)
continuity (subst)
Used in 103 Verses, 21 Books 104  Occurrence Count
| Psalm 34:1Modern KJV—Authorized Version |
| A Psalm of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth. |
| Original Text (WLC) |
| לְדָוִ֗ד בְּשַׁנּוֹת֣וֹ אֶת־טַ֭עְמוֹ לִפְנֵ֣י אֲבִימֶ֑לֶךְ וֽ͏ַ֝יְגָרֲשֵׁ֗הוּ וַיֵּלַֽךְ׃ אֲבָרֲכָ֣ה אֶת־יְהוָ֣ה בְּכָל־עֵ֑ת תָּ֝מִ֗יד תְּֽהִלָּת֥וֹ בְּפִֽי׃ |
| Verse #14390 (Ch. #512) — 16 words, 65 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| A Psalm of David, |
H1732david |
דָּוִד |
14 |
| when he changed |
H8138shana |
שָׁנָה |
355 |
| his behaviour |
H2940taʿam |
טַעַם |
119 |
| before |
H6440paniym |
פָּנִים |
180 |
| Abimelech; |
H40ʾaviymelekh |
אֲבִימֶלֶךְ |
103 |
| who drove him away, |
H1644garash |
גָּרַשׁ |
503 |
| and he departed. |
H3212yalakh |
יָלַךְ |
60 |
| I will bless |
H1288barakh |
בָּרַךְ |
222 |
| the LORD |
H3068ʾadoonay |
יְהֹוָה |
26 |
| at all times: |
H6256ʿeyt |
עֵת |
470 |
| his praise |
H8416təhilla |
תְּהִלָּה |
440 |
| shall continually |
H8548tamiyd |
תָּמִיד |
454 |
| be in my mouth. |
H6310peh |
פֶּה |
85 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples