And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour.
And the daughter of Tyre ſhall be there with a gift, euen the rich among the people ſhall intreate † thy fauour.
בַּת , feminine noun, proper feminine noun, bat — daughter (value 402)
H1323,
בַּת bath, bath; from H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively):—apple (of the eye), branch, company, daughter, × first, × old, owl, town, village.feminine noun
daughter
daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
as polite address
proper feminine noun
as designation of women of a particular place
as personification
daughter-villages
description of character
young women, women
Used in 498 Verses, 34 Books 583  Occurrence Count
חָלָה , verb, hala — to be weak or sick (value 43)
H2470,
חָלָה châlâh, khaw-law'; a primitive root (compare H2342, H2470, H2490); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat:—beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, × pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (× supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry
(Qal) to be weak, be sick
(Piel)
to be or become weak, feel weak
to become sick, become ill
(CLBL) to entreat, pray, beg
(Niphal)
to make oneself sick
to be made sick
to be tired
(Pual) to be made weak, become weak
(Hithpael) to make oneself sick
(Hiphil)
to make sore
to make sick
to show signs of sickness, become sick
to grieve
(Hophal)
to be made sick
to be wounded
Used in 73 Verses, 25 Books 75  Occurrence Count
מִנְחָה , feminine noun, minha — a gift, tribute, offering (value 103)
H4503,
מִנְחָה minchâh, min-khaw'; from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary):—gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering
gift, present
tribute
offering (to God)
grain offering
Used in 194 Verses, 24 Books 211  Occurrence Count
עַם , masculine noun, ʿam — people (value 110)
H5971,
עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.nation, people
people, nation
persons, members of one's people, compatriots, country-men
kinsman, kindred
Used in 1655 Verses, 39 Books 1857  Occurrence Count
עָשִׁיר , adjective, noun, ʿashiyr — rich (value 580)
H6223,
עָשִׁיר ʻâshîyr, aw-sheer'; from H6238; rich, whether literal or figurative (noble):—rich (man).adjective
rich, wealthy
noun
the rich, the wealthy, rich man
Used in 23 Verses, 10 Books 23  Occurrence Count
פָּנִים , masculine noun, paniym — face, faces (value 180)
H6440,
פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.face
face, faces
presence, person
face (of seraphim or cherubim)
face (of animals)
face, surface (of ground)
as adv of loc/temp
before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
with prep
in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Used in 1891 Verses, 38 Books 2118  Occurrence Count
צֹר , proper locative noun, tzor — a Phoenician city (value 290)
H6865,
צֹר Tsôr, tsore; or צוֹר Tsôwr; the same as H6864; a rock; Tsor, a place in Palestine:—Tyre, Tyrus.Tyre or Tyrus = "a rock"
the Phoenician city on the Mediterranean coast
Used in 39 Verses, 13 Books 42  Occurrence Count
| Psalm 45:12Modern KJV—Authorized Version |
| And the daughter of Tyre shall be there with a gift; even the rich among the people shall intreat thy favour. |
| Original Text (WLC) |
| וּבַֽת־צֹ֨ר ׀ בְּ֭מִנְחָה פָּנַ֥יִךְ יְחַלּ֗וּ עֲשִׁ֣ירֵי עָֽם׃ |
| Verse #14610 (Ch. #523) — 7 words, 25 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And the daughter |
H1323bat |
בַּת |
402 |
| of Tyre |
H6865tzor |
צֹר |
290 |
| shall be there with a gift; |
H4503minha |
מִנְחָה |
103 |
| even the rich |
H6223ʿashiyr |
עָשִׁיר |
580 |
| among the people |
H5971ʿam |
עַם |
110 |
| shall intreat |
H2470hala |
חָלָה |
43 |
| thy favour. |
H6440paniym |
פָּנִים |
180 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples