There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
There ſhalbe an handfull of corne in the earth vpon the top of the mountaines; the fruit thereof ſhall ſhake like Lebanon, and they of the citie ſhall flouriſh like graſſe of the earth.
אֶרֶץ , feminine noun, ʾeretz — earth, land (value 291)
H776,
אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.land, earth
earth
whole earth (as opposed to a part)
earth (as opposed to heaven)
earth (inhabitants)
land
country, territory
district, region
tribal territory
piece of ground
land of Canaan, Israel
inhabitants of land
Sheol, land without return, (under) world
city (-state)
ground, surface of the earth
ground
soil
(in phrases)
people of the land
space or distance of country (in measurements of distance)
level or plain country
land of the living
end(s) of the earth
(almost wholly late in usage)
lands, countries
often in contrast to Canaan
Used in 2190 Verses, 39 Books 2498  Occurrence Count
בָּר , masculine noun, bar — grain, corn (value 202)
H1250,
בָּר bâr, bawr; or בַּר bar; from H1305 (in the sense of winnowing); grain of any kind (even while standing in the field); by extension the open country:—corn, wheat.Used in 14 Verses, 7 Books 14  Occurrence Count
הָיָה , verb, haya — to fall out, come to pass, become, be (value 20)
H1961,
הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.to be, become, come to pass, exist, happen, fall out
(Qal)
—
to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
to come about, come to pass
to come into being, become
to arise, appear, come
to become
to become
to become like
to be instituted, be established
to be
to exist, be in existence
to abide, remain, continue (with word of place or time)
to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
to accompany, be with
(Niphal)
to occur, come to pass, be done, be brought about
to be done, be finished, be gone
Used in 3131 Verses, 39 Books 3543  Occurrence Count
הַר , masculine noun, har — mountain, hill, hill country (value 205)
H2022,
הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.hill, mountain, hill country, mount
Used in 486 Verses, 35 Books 543  Occurrence Count
לְבָנוֹן , proper locative noun, ləvanon — a wooded mountain range on the N. border of Isr (value 138)
H3844,
לְבָנוֹן Lebânôwn, leb-aw-nohn'; from H3825; (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine:—Lebanon.Lebanon = "whiteness"
a wooded mountain range on the northern border of Israel
Used in 64 Verses, 16 Books 71  Occurrence Count
עִיר , masculine noun, ʿiyr — excitement (value 280)
H5892,
עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.excitement, anguish
of terror
city, town (a place of waking, guarded)
city, town
Used in 936 Verses, 37 Books 1080  Occurrence Count
עֶשֶׂב , masculine noun, ʿesev — herb, herbage (value 372)
H6212,
עֶשֶׂב ʻeseb, eh'seb; from an unused root meaning to glisten (or be green); grass (or any tender shoot):—grass, herb.herb, herbage, grass, green plants
Used in 32 Verses, 12 Books 33  Occurrence Count
פִּסָּה , feminine noun, pissa — probably abundance, plenty (value 145)
H6451,
פִּסָּה piççâh, pis-saw'; from H6461; expansion, i.e. abundance:—handful.abundance, fulness, plenty
meaning dubious
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
פְּרִי , masculine noun, pəriy — fruit (value 290)
H6529,
פְּרִי perîy, per-ee'; from H6509; fruit (literally or figuratively):—bough, (first-)fruit(-ful), reward.fruit
fruit, produce (of the ground)
fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
fruit (of actions) (fig.)
Used in 107 Verses, 21 Books 119  Occurrence Count
צוּץ , verb, tzutz — to blossom, shine, sparkle (value 186)
H6692,
צוּץ tsûwts, tsoots; a primitive root; to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish):—bloom, blossom, flourish, shew self.to blossom, shine, sparkle
(Qal)
to flourish
to shine, gleam
(Hiphil) to blossom, put forth blossoms, produce blossoms
(Hiphil) to gaze, peep, glance, make the eyes sparkle
Used in 9 Verses, 5 Books 9  Occurrence Count
רֹאשׁ , masculine noun, rosh — head (value 501)
H7218,
רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning
head (of man, animals)
top, tip (of mountain)
height (of stars)
chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
head, front, beginning
chief, choicest, best
head, division, company, band
sum
Used in 547 Verses, 35 Books 597  Occurrence Count
רָעַשׁ , verb, raʿash — to quake, shake (value 570)
H7493,
רָעַשׁ râʻash, raw-ash; a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust):—make afraid, (re-) move, quake, (make to) shake, (make to) tremble.to quake, shake
(Qal) to quake, shake
(Niphal) to be made to quake
(Hiphil)
to cause to quake
to cause to spring or leap (of horse)
Used in 30 Verses, 11 Books 30  Occurrence Count
| Psalm 72:16Modern KJV—Authorized Version |
| There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth. |
| Original Text (WLC) |
| יְהִ֤י פִסַּת־בַּ֨ר ׀ בָּאָרֶץ֮ בְּרֹ֪אשׁ הָ֫רִ֥ים יִרְעַ֣שׁ כַּלְּבָנ֣וֹן פִּרְי֑וֹ וְיָצִ֥יצוּ מֵ֝עִ֗יר כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃ |
| Verse #15017 (Ch. #550) — 13 words, 52 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| There shall be an handful |
H6451pissa |
פִּסָּה |
145 |
| of corn |
H1250bar |
בָּר |
202 |
| in the earth |
H776ʾeretz |
אֶרֶץ |
291 |
| upon the top |
H7218rosh |
רֹאשׁ |
501 |
| of the mountains; |
H2022har |
הַר |
205 |
| the fruit |
H6529pəriy |
פְּרִי |
290 |
| thereof shall shake |
H7493raʿash |
רָעַשׁ |
570 |
| like Lebanon: |
H3844ləvanon |
לְבָנוֹן |
138 |
| and they of the city |
H5892ʿiyr |
עִיר |
280 |
| shall flourish |
H6692tzutz |
צוּץ |
186 |
| like grass |
H6212ʿesev |
עֶשֶׂב |
372 |
| of the earth. |
H776ʾeretz |
אֶרֶץ |
291 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples  
Pi Lookup Tool