O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
O God, how long ſhall the aduerſarie reproach? ſhall the enemie blaſpheme thy Name for euer?
אֹיֵב , substantive, ʾoyeyv — enemy, foe (value 13)
H341,
אֹיֵב ʼôyêb, o-yabe'; or (fully) אוֹיֵב ʼôwyêb; active participle of H340; hating; an adversary:—enemy, foe.(Qal) enemy
personal
national
Used in 275 Verses, 28 Books 282  Occurrence Count
אֱלֹהִים , masculine noun, ʾelohiym — God, god (value 86)
H430,
אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem'; plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:—angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.(plural)
rulers, judges
divine ones
angels
gods
(plural intensive - singular meaning)
god, goddess
godlike one
works or special possessions of God
the (true) God
God
Used in 2245 Verses, 35 Books 2582  Occurrence Count
חָרַף , verb, haraf — to reproach (value 288)
H2778,
חָרַף châraph, khaw-raf'; a primitive root; also denominative (from H2779) to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; to spend the winter:—betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid.to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid
(Qal) to reproach
(Piel) to reproach, defy, taunt
(Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time
(Niphal) to acquire, be betrothed
Used in 40 Verses, 13 Books 41  Occurrence Count
מָתַי , interrogative adverb, matay — when? (value 450)
H4970,
מָתַי mâthay, maw-thah'ee; from an unused root meaning to extend; properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative):—long, when.when?
with prep
against when?, until when?, how long?, after how long?
Used in 40 Verses, 17 Books 43  Occurrence Count
נָאַץ , verb, naʾatz — to spurn, treat with contempt (value 141)
H5006,
נָאַץ nâʼats, naw-ats'; a primitive root; to scorn; or (in Ecclesiastes 12:5), by interchange for H5132, to bloom:—abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, × great, provoke.to spurn, contemn, despise, abhor
(Qal) to spurn, contemn
(Piel)
to spurn
to cause to contemn
(Hiphil) to spurn
(Hithpolel) to be contemned
Used in 24 Verses, 10 Books 24  Occurrence Count
נֶצַח , masculine noun, netzah — eminence, enduring, everlastingness, perpetuity (value 148)
H5331,
נֶצַח netsach, neh'-tsakh; or נֵצַח nêtsach; from H5329; properly, a goal, i.e. the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view):—alway(-s), constantly, end, (+ n-) ever(more), perpetual, strength, victory.eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness
eminence
enduring of life
endurance in time, perpetual, continual, unto the end
everlastingness, ever
Used in 42 Verses, 11 Books 42  Occurrence Count
עַד , conjunction, preposition, ʿad — as far as, even to, up to, until, while (value 74)
H5704,
עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.preposition
as far as, even to, until, up to, while, as far as
of space
as far as, up to, even to
in combination
from...as far as, both...and (with 'min' - from)
of time
even to, until, unto, till, during, end
of degree
even to, to the degree of, even like
conjunction
until, while, to the point that, so that even
Used in 1128 Verses, 39 Books 1262  Occurrence Count
צַר , adjective, tzar — narrow, tight (value 290)
H6862,
צַר tsar, tsar; or צָר tsâr; from H6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in H6864); (transitive) an opponent (as crowding):—adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.narrow, tight
straits, distress
adversary, foe, enemy, oppressor
hard pebble, flint
Used in 107 Verses, 25 Books 110  Occurrence Count
שֵׁם , masculine noun, sheym — a name (value 340)
H8034,
שֵׁם shêm, shame; a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:—+ base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.name
name
reputation, fame, glory
the Name (as designation of God)
memorial, monument
Used in 771 Verses, 35 Books 860  Occurrence Count
| Psalm 74:10Modern KJV—Authorized Version |
| O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever? |
| Original Text (WLC) |
| עַד־מָתַ֣י אֱ֭לֹהִים יְחָ֣רֶף צָ֑ר יְנָ֘אֵ֤ץ אוֹיֵ֖ב שִׁמְךָ֣ לָנֶֽצַח׃ |
| Verse #15059 (Ch. #552) — 9 words, 31 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| O God, |
H430ʾelohiym |
אֱלֹהִים |
86 |
| how long shall the adversary |
H6862tzar |
צַר |
290 |
| reproach? |
H2778haraf |
חָרַף |
288 |
| shall the enemy |
H341ʾoyeyv |
אֹיֵב |
13 |
| blaspheme |
H5006naʾatz |
נָאַץ |
141 |
| thy name |
H8034sheym |
שֵׁם |
340 |
| for ever? |
H5331netzah |
נֶצַח |
148 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples