Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.
Thy fierce wrath goeth ouer me: thy terrours haue cut me off.
בִּעוּתִים , masculine plural noun, biʿutiym — terrors, alarms (value 528)
H1161,
בִּעוּתִים biʻûwthîym, be-oo-theme'; masculine plural from H1204; alarms:—terrors.terrors, alarms (occasioned by God)
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
חָרוֹן , masculine noun, haron — (burning of) anger (value 264)
H2740,
חָרוֹן chârôwn, khaw-rone'; or (shortened) חָרֹן chârôn; from H2734; a burning of anger:—sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).anger, heat, burning (of anger)
always used of God's anger
Used in 40 Verses, 19 Books 41  Occurrence Count
עָבַר , verb, ʿavar — to pass over, through, or by, pass on (value 272)
H5674,
עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress
(Qal)
to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
to pass beyond
to pass through, traverse
passers-through (participle)
to pass through (the parts of victim in covenant)
to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
passer-by (participle)
to be past, be over
to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
to pass away
to emigrate, leave (one's territory)
to vanish
to perish, cease to exist
to become invalid, become obsolete (of law, decree)
to be alienated, pass into other hands
(Niphal) to be crossed
(Piel) to impregnate, cause to cross
(Hiphil)
to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
to cause to pass through
to cause to pass by or beyond or under, let pass by
to cause to pass away, cause to take away
(Hithpael) to pass over
Used in 492 Verses, 36 Books 548  Occurrence Count
עַל , conjunction, preposition, ʿal — upon, above, over (value 100)
H5921,
עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.preposition
upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
above, beyond, over (of excess)
above, over (of elevation or pre-eminence)
upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
over (of suspension or extension)
by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
down upon, upon, on, from, up upon, up to,, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
to (as a dative)
conjunction
because that, because, notwithstanding, although
Used in 4492 Verses, 39 Books 5753  Occurrence Count
צָמַת , verb, tzamat — to put an end to, exterminate (value 530)
H6789,
צָמַת tsâmath, tsaw-math'; a primitive root; to extirpate (literally or figuratively):—consume, cut off, destroy, vanish.to put an end to, cut off, destroy, exterminate, extirpate
(Qal) to put an end to, terminate
(Niphal) to be ended, be annihilated, be exterminated
(Piel) to put an end to
(Pilel) to be exterminated, be annihilated
(Hiphil) to exterminate, annihilate
Used in 14 Verses, 4 Books 14  Occurrence Count
| Psalm 88:16Modern KJV—Authorized Version |
| Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off. |
| Original Text (WLC) |
| עָ֭לַי עָבְר֣וּ חֲרוֹנֶ֑יךָ בִּ֝עוּתֶ֗יךָ צִמְּתוּתֻֽנִי׃ |
| Verse #15325 (Ch. #566) — 5 words, 26 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Thy fierce wrath |
H2740haron |
חָרוֹן |
264 |
| goeth over |
H5674ʿavar |
עָבַר |
272 |
| me; thy terrors |
H1161biʿutiym |
בִּעוּתִים |
528 |
| have cut me off. |
H6789tzamat |
צָמַת |
530 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples