And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.
And the fiſh that was in the riuer died: and the riuer ſtunke, and the Egyptians could not drinke of the water of the riuer: and there was blood throughout all the land Egypt.
אֶרֶץ , feminine noun, ʾeretz — earth, land (value 291)
H776,
אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.land, earth
earth
whole earth (as opposed to a part)
earth (as opposed to heaven)
earth (inhabitants)
land
country, territory
district, region
tribal territory
piece of ground
land of Canaan, Israel
inhabitants of land
Sheol, land without return, (under) world
city (-state)
ground, surface of the earth
ground
soil
(in phrases)
people of the land
space or distance of country (in measurements of distance)
level or plain country
land of the living
end(s) of the earth
(almost wholly late in usage)
lands, countries
often in contrast to Canaan
Used in 2190 Verses, 39 Books 2498  Occurrence Count
אֲשֶׁר , conjunction, relative pronoun, ʾasher — who, which, that (value 501)
H834,
אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.(relative part.)
which, who
that which
(conj)
that (in obj clause)
when
since
as
conditional if
Used in 4440 Verses, 39 Books 5502  Occurrence Count
בָּאַשׁ , verb, baʾash — to have a bad smell, to stink (value 303)
H887,
בָּאַשׁ bâʼash, baw-ash'; a primitive root; to smell bad; figuratively, to be offensive morally:—(make to) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), (cause a, make to) stink(-ing savour), × utterly.to have a bad smell, stink, smell bad
(Qal) to stink, smell bad
(Niphal)
to become odious
to make oneself odious
(Hiphil)
to stink, emit a stinking odour
to cause to stink
of wickedness (fig.)
(Hithpael) to make oneself odious
(TWOT) to abhor
Used in 17 Verses, 9 Books 17  Occurrence Count
דָּגָה , feminine noun, daga — a fish (value 12)
H1710,
דָּגָה dâgâh, daw-gaw'; feminine of H1709, and meaning the same:—fish.Used in 13 Verses, 8 Books 14  Occurrence Count
דָּם , masculine noun, dam — blood (value 44)
H1818,
דָּם dâm, dawm; from H1826 (compare H119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):—blood(-y, -guiltiness), (-thirsty), + innocent.Used in 295 Verses, 28 Books 357  Occurrence Count
הָיָה , verb, haya — to fall out, come to pass, become, be (value 20)
H1961,
הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.to be, become, come to pass, exist, happen, fall out
(Qal)
—
to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
to come about, come to pass
to come into being, become
to arise, appear, come
to become
to become
to become like
to be instituted, be established
to be
to exist, be in existence
to abide, remain, continue (with word of place or time)
to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
to accompany, be with
(Niphal)
to occur, come to pass, be done, be brought about
to be done, be finished, be gone
Used in 3131 Verses, 39 Books 3543  Occurrence Count
יְאֹר , masculine noun, yəʾor — stream (of the Nile), stream, canal (value 211)
H2975,
יְאֹר yeʼôr, yeh-ore'; of Egyptian origin; a channel, e.g. a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria:—brook, flood, river, stream.river, stream, canal, Nile, Nile-canal
stream, river (Nile)
Nile-arms, Nile-canals
watercourses
shafts (mining)
river (in general)
Used in 48 Verses, 12 Books 65  Occurrence Count
יָכֹל , verb, yakhol — to be able, have power (value 60)
H3201,
יָכֹל yâkôl, yaw-kole'; or (fuller) יָכוֹל yâkôwl; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might):—be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.to prevail, overcome, endure, have power, be able
(Qal)
to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach
to prevail, prevail over or against, overcome, be victor
to have ability, have strength
Used in 182 Verses, 32 Books 189  Occurrence Count
כֹּל , masculine noun, kol — the whole, all (value 50)
H3605,
כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).all, the whole
all, the whole of
any, each, every, anything
totality, everything
Used in 4241 Verses, 39 Books 5408  Occurrence Count
לֹא , adverb, loʾ — not (value 31)
H3808,
לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.not, no
not (with verb - absolute prohibition)
not (with modifier - negation)
nothing (subst)
without (with particle)
before (of time)
Used in 3966 Verses, 39 Books 5186  Occurrence Count
מוּת , verb, mut — to die (value 446)
H4191,
מוּת mûwth, mooth; a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill:—× at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.to die, kill, have one executed
(Qal)
to die
to die (as penalty), be put to death
to die, perish (of a nation)
to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
(Polel) to kill, put to death, dispatch
(Hiphil) to kill, put to death
(Hophal)
to be killed, be put to death
to die prematurely
Used in 695 Verses, 28 Books 779  Occurrence Count
מַיִם , masculine noun, mayim — waters, water (value 90)
H4325,
מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).water, waters
water
water of the feet, urine
of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
Used in 522 Verses, 33 Books 575  Occurrence Count
מִן , conjunction, preposition, min — from (value 90)
H4480,
מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.preposition
from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
from (expressing separation), off, on the side of
out of
(with verbs of proceeding, removing, expelling)
(of material from which something is made)
(of source or origin)
out of, some of, from (partitively)
from, since, after (of time)
than, more than (in comparison)
from...even to, both...and, either...or
than, more than, too much for (in comparisons)
from, on account of, through, because (with infinitive)
conjunction
that
Used in 1093 Verses, 38 Books 1227  Occurrence Count
מִצְרִי , adjective, mitzriy — inhab. of Egypt (value 340)
H4713,
מִצְרִי Mitsrîy, mits-ree'; from H4714; a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim:—Egyptian, of Egypt.Egyptian = see Egypte "double straits"
Egyptian - an inhabitant or citizen of Egypt
an Egyptian
the Egyptian
Used in 67 Verses, 11 Books 76  Occurrence Count
מִצְרַיִם , adjective, proper locative noun, mitzrayim — a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa (value 380)
H4714,
מִצְרַיִם Mitsrayim, mits-rah'-yim; dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:—Egypt, Egyptians, Mizraim.proper locative noun
Egypt = "land of the Copts"
a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
adjective
Egyptians = "double straits"
the inhabitants or natives of Egypt
Used in 569 Verses, 28 Books 633  Occurrence Count
שָׁתָה , verb, shata — to drink (value 705)
H8354,
שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):—× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Intensive proposition of H8248.)to drink
(Qal)
to drink
of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig)
to feast
(Niphal) to be drunk
Used in 193 Verses, 34 Books 214  Occurrence Count
| Exodus 7:21Modern KJV—Authorized Version |
| And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt. |
| Original Text (WLC) |
| וְהַדָּגָ֨ה אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֥ר מֵ֙תָה֙ וַיִּבְאַ֣שׁ הַיְאֹ֔ר וְלֹא־יָכְל֣וּ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתּ֥וֹת מַ֖יִם מִן־הַיְאֹ֑ר וַיְהִ֥י הַדָּ֖ם בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ |
| Verse #1707 (Ch. #57) — 18 words, 68 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And the fish |
H1710daga |
דָּגָה |
12 |
| that was in the river |
H2975yəʾor |
יְאֹר |
211 |
| died; |
H4191mut |
מוּת |
446 |
| and the river |
H2975yəʾor |
יְאֹר |
211 |
| stank, |
H887baʾash |
בָּאַשׁ |
303 |
| and the Egyptians |
H4714mitzrayim |
מִצְרַיִם |
380 |
| could |
H3201yakhol |
יָכֹל |
60 |
| not drink |
H8354shata |
שָׁתָה |
705 |
| of the water |
H4325mayim |
מַיִם |
90 |
| of the river; |
H2975yəʾor |
יְאֹר |
211 |
| and there was blood |
H1818dam |
דָּם |
44 |
| throughout all the land |
H776ʾeretz |
אֶרֶץ |
291 |
| of Egypt. |
H4714mitzrayim |
מִצְרַיִם |
380 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples