The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
The beginning of ſtrife is as when one letteth out water: therfore leaue off contention, before it be medled with.
גָּלַע , verb, galaʿ — to expose, lay bare (value 103)
H1566,
גָּלַע gâlaʻ, gaw-lah'; a primitive root; to be obstinate:—(inter-) meddle (with).to expose, lay bare
(Hithpael)
to disclose oneself, break out
to break out (in contention)
Used in 3 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
מָדוֹן , masculine noun, madon — strife, contention (value 100)
H4066,
מָדוֹן mâdôwn, maw-dohn'; from H1777; a contest or quarrel:—brawling, contention(-ous), discord, strife. Compare H4079, H4090.strife, contention
strife, contention
object of contention
Used in 16 Verses, 4 Books 16  Occurrence Count
מַיִם , masculine noun, mayim — waters, water (value 90)
H4325,
מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).water, waters
water
water of the feet, urine
of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
Used in 522 Verses, 33 Books 575  Occurrence Count
נָטַשׁ , verb, natash — to leave, forsake, permit (value 359)
H5203,
נָטַשׁ nâṭash, naw-tash'; a primitive root; properly, to pound, i.e. smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.):—cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw
(Qal)
to leave, let alone, lie fallow, entrust to
to forsake, abandon
to permit
(Niphal)
to be forsaken
to be loosened, be loose
to be let go, spread abroad
(Pual) to be abandoned, be deserted
Used in 39 Verses, 17 Books 40  Occurrence Count
פָּטַר , verb, patar — to separate, remove, set free (value 289)
H6362,
פָּטַר pâṭar, paw-tar'; a primitive root; to cleave or burst through, i.e. (causatively) to emit, whether literal or figurative (gape):—dismiss, free, let (shoot) out, slip away.to separate, set free, remove, open, escape, burst through
(Qal)
to remove (oneself), escape
to set free, let out
Used in 4 Verses, 4 Books 4  Occurrence Count
פָּנִים , masculine noun, paniym — face, faces (value 180)
H6440,
פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.face
face, faces
presence, person
face (of seraphim or cherubim)
face (of animals)
face, surface (of ground)
as adv of loc/temp
before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
with prep
in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Used in 1891 Verses, 38 Books 2118  Occurrence Count
רֵאשִׁית , feminine noun, reyshiyt — beginning, chief (value 911)
H7225,
רֵאשִׁית rêʼshîyth, ray-sheeth'; from the same as H7218; the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit):—beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.first, beginning, best, chief
beginning
first
chief
choice part
Used in 49 Verses, 19 Books 51  Occurrence Count
רִיב , masculine noun, riyv — strife, dispute (value 212)
H7379,
רִיב rîyb, reeb; or רִב rib; from H7378; a contest (personal or legal):— adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.strife, controversy, dispute
strife, quarrel
dispute, controversy, case at law
Used in 60 Verses, 17 Books 61  Occurrence Count
| Proverbs 17:14Modern KJV—Authorized Version |
| The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with. |
| Original Text (WLC) |
| פּ֣וֹטֵֽר מַ֭יִם רֵאשִׁ֣ית מָד֑וֹן וְלִפְנֵ֥י הִ֝תְגַּלַּ֗ע הָרִ֥יב נְטֽוֹשׁ׃ |
| Verse #16888 (Ch. #645) — 8 words, 34 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| The beginning |
H7225reyshiyt |
רֵאשִׁית |
911 |
| of strife |
H4066madon |
מָדוֹן |
100 |
| is as when one letteth out |
H6362patar |
פָּטַר |
289 |
| water: |
H4325mayim |
מַיִם |
90 |
| therefore leave off |
H5203natash |
נָטַשׁ |
359 |
| contention, |
H7379riyv |
רִיב |
212 |
| before |
H6440paniym |
פָּנִים |
180 |
| it be meddled with. |
H1566galaʿ |
גָּלַע |
103 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples