Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.
Though thou ſhouldeſt bray a foole in a morter among wheate with a peſtell, yet will not his fooliſhneſſe depart from him.
אֱוִיל , masculine adjective, ʾeviyl — foolish (value 47)
H191,
אֱוִיל ʼĕvîyl, ev-eel'; from an unused root (meaning to be perverse); (figuratively) silly:—fool(-ish) (man).be foolish, foolish
(subst)
of one who despises wisdom
of one who mocks when guilty
of one who is quarrelsome
of one who is licentious
Used in 26 Verses, 6 Books 26  Occurrence Count
אִוֶּלֶת , feminine noun, ʾiuuelet — folly (value 437)
H200,
אִוֶּלֶת ʼivveleth, iv-veh'-leth; from the same as H191; silliness:—folly, foolishly(-ness).Used in 24 Verses, 2 Books 25  Occurrence Count
אִם , particle, ʾim — if (value 41)
H518,
אִם ʼim, eem; a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not:—(and, can-, doubtless, if, that) (not), + but, either, + except, + more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, + save (only, -ing), seeing, since, sith, + surely (no more, none, not), though, + of a truth, + unless, + verily, when, whereas, whether, while, + yet.if
conditional clauses
of possible situations
of impossible situations
oath contexts
no, not
if...if, whether...or, whether...or...or
when, whenever
since
interrogative particle
but rather
Used in 931 Verses, 37 Books 1070  Occurrence Count
אֵת , particle, ʾeyt — untranslatable mark of the accusative case (value 401)
H853,
אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Used in 6780 Verses, 39 Books 10904  Occurrence Count
כָּתַשׁ , verb, katash — to pound, pound fine, bray (value 720)
H3806,
כָּתַשׁ kâthash, kaw-thash'; a primitive root; to butt or pound:—bray.(Qal) to pound, mix by pounding, pound fine, bray
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
לֹא , adverb, loʾ — not (value 31)
H3808,
לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.not, no
not (with verb - absolute prohibition)
not (with modifier - negation)
nothing (subst)
without (with particle)
before (of time)
Used in 3966 Verses, 39 Books 5186  Occurrence Count
מַכְתֵּשׁ , masculine noun, makhteysh — mortar (value 760)
H4388,
מַכְתֵּשׁ maktêsh, mak-taysh'; from H3806; a mortar; by analogy, a socket (of a tooth):—hollow place, mortar.Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
סוּר , verb, sur — to turn aside (value 266)
H5493,
סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.to turn aside, depart
(Qal)
to turn aside, turn in unto
to depart, depart from way, avoid
to be removed
to come to an end
(Polel) to turn aside
(Hiphil)
to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
(Hophal) to be taken away, be removed
Used in 282 Verses, 30 Books 298  Occurrence Count
עַל , conjunction, preposition, ʿal — upon, above, over (value 100)
H5921,
עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.preposition
upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
above, beyond, over (of excess)
above, over (of elevation or pre-eminence)
upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
over (of suspension or extension)
by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
down upon, upon, on, from, up upon, up to,, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
to (as a dative)
conjunction
because that, because, notwithstanding, although
Used in 4492 Verses, 39 Books 5753  Occurrence Count
עֱלִי , masculine noun, ʿeliy — a pestle (value 110)
H5940,
עֱלִי ʻĕlîy, el-ee'; from H5927; a pestle (as lifted):—pestle.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
רִיפָה , feminine noun, riyfa — perhaps grain (value 295)
H7383,
רִיפָה rîyphâh, ree-faw'; or רִפָה riphâh; from H7322; (only plural), grits (as pounded):—ground corn, wheat.a grain or fruit (for grinding)
meaning dubious
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
תָּוֶךְ , masculine noun, tavekh — midst (value 426)
H8432,
תָּוֶךְ tâvek, taw'-vek; from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre:—among(-st), × between, half, × (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), × out (of), × through, × with(-in).midst, middle
midst, middle
into, through (after verbs of motion)
among (of a number of persons)
between (of things arranged by twos)
from among (as to take or separate etc)
Used in 390 Verses, 27 Books 418  Occurrence Count
| Proverbs 27:22Modern KJV—Authorized Version |
| Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. |
| Original Text (WLC) |
| אִ֥ם תִּכְתּֽוֹשׁ־אֶת־הָאֱוִ֨יל ׀ בַּֽמַּכְתֵּ֡שׁ בְּת֣וֹךְ הָ֭רִיפוֹת בַּֽעֱלִ֑י לֹא־תָס֥וּר מֵ֝עָלָ֗יו אִוַּלְתּֽוֹ׃ פ |
| Verse #17192 (Ch. #655) — 12 words, 49 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Though thou shouldest bray |
H3806katash |
כָּתַשׁ |
720 |
| a fool |
H191ʾeviyl |
אֱוִיל |
47 |
| in a mortar |
H4388makhteysh |
מַכְתֵּשׁ |
760 |
| among |
H8432tavekh |
תָּוֶךְ |
426 |
| wheat |
H7383riyfa |
רִיפָה |
295 |
| with a pestle, |
H5940ʿeliy |
עֱלִי |
110 |
| yet will not his foolishness |
H200ʾiuuelet |
אִוֶּלֶת |
437 |
| depart from him. |
H5493sur |
סוּר |
266 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples