Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
Seeſt thou a man that is haſty || in his words? there is more hope of a foole then of him.
אוּץ , verb, ʾutz — to press, be pressed, make haste (value 97)
H213,
אוּץ ʼûwts, oots; a primitive root; to press; (by implication) to be close, hurry, withdraw:—(make) haste(-n, -y), labor, be narrow.to press, be pressed, make haste, urge, be narrow
(Qal)
to press, hasten
to be pressed, confined, narrow
to hasten, make haste
be narrow
(Hiphil)
to urge, insist
to hasten
Used in 10 Verses, 6 Books 10  Occurrence Count
אִישׁ , masculine noun, ʾiysh — man (value 311)
H376,
אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.man
man, male (in contrast to woman, female)
husband
human being, person (in contrast to God)
servant
mankind
champion
great man
whosoever
each (adjective)
Used in 1850 Verses, 38 Books 2146  Occurrence Count
דָּבָר , masculine noun, davar — speech, word (value 206)
H1697,
דָּבָר dâbâr, daw-baw'; from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:—act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.speech, word, speaking, thing
speech
saying, utterance
word, words
business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
Used in 1290 Verses, 34 Books 1440  Occurrence Count
חָזָה , verb, haza — see, behold (value 20)
H2372,
חָזָה châzâh, khaw-zaw'; a primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of:—behold, look, prophesy, provide, see.to see, perceive, look, behold, prophesy, provide
(Qal)
to see, behold
to see as a seer in the ecstatic state
to see, perceive
with the intelligence
to see (by experience)
to provide
Used in 47 Verses, 13 Books 50  Occurrence Count
כְּסִיל , masculine noun, kəsiyl — stupid fellow, dullard, fool (value 120)
H3684,
כְּסִיל keçîyl, kes-eel'; from H3688; properly, fat, i.e. (figuratively) stupid or silly:—fool(-ish).fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
Used in 69 Verses, 3 Books 70  Occurrence Count
מִן , conjunction, preposition, min — from (value 90)
H4480,
מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.preposition
from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
from (expressing separation), off, on the side of
out of
(with verbs of proceeding, removing, expelling)
(of material from which something is made)
(of source or origin)
out of, some of, from (partitively)
from, since, after (of time)
than, more than (in comparison)
from...even to, both...and, either...or
than, more than, too much for (in comparisons)
from, on account of, through, because (with infinitive)
conjunction
that
Used in 1093 Verses, 38 Books 1227  Occurrence Count
תִּקְוָה , feminine noun, tikva — cord (value 511)
H8615,
תִּקְוָה tiqvâh, tik-vaw'; from H6960; (compare H6961) literally a cord (as an attachment); figuratively, expectancy:—expectation(-ted), hope, live, thing that I long for.cord
hope, expectation
hope
ground of hope
things hoped for, outcome
Used in 33 Verses, 10 Books 33  Occurrence Count
| Proverbs 29:20Modern KJV—Authorized Version |
| Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him. |
| Original Text (WLC) |
| חָזִ֗יתָ אִ֭ישׁ אָ֣ץ בִּדְבָרָ֑יו תִּקְוָ֖ה לִכְסִ֣יל מִמֶּֽנּוּ׃ |
| Verse #17245 (Ch. #657) — 7 words, 28 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Seest |
H2372haza |
חָזָה |
20 |
| thou a man |
H376ʾiysh |
אִישׁ |
311 |
| that is hasty |
H213ʾutz |
אוּץ |
97 |
| in his words? |
H1697davar |
דָּבָר |
206 |
| there is more hope |
H8615tikva |
תִּקְוָה |
511 |
| of a fool than of him. |
H3684kəsiyl |
כְּסִיל |
120 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples