Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
Their children alſo ſhalbe * daſhed to pieces before their eyes, their houſes ſhalbe ſpoiled, & their wiues rauiſhed.
אִשָּׁה , feminine noun, ʾisha — woman, wife, female (value 306)
H802,
אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.woman, wife, female
woman (opposite of man)
wife (woman married to a man)
female (of animals)
each, every (pronoun)
Used in 686 Verses, 33 Books 776  Occurrence Count
בַּיִת , proper patrial adjective, adverb, masculine noun, bayit — a house (value 412)
H1004,
בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).house
house, dwelling habitation
shelter or abode of animals
human bodies (fig.)
of Sheol
of abode of light and darkness
of land of Ephraim
place
receptacle
home, house as containing a family
household, family
those belonging to the same household
family of descendants, descendants as organized body
household affairs
inwards (metaph.)
(TWOT) temple
adverb
on the inside
preposition
within
Used in 1712 Verses, 38 Books 2045  Occurrence Count
עוֹלֵל , masculine noun, ʿoleyl — a child (value 136)
H5768,
עוֹלֵל ʻôwlêl, o-lale'; or עֹלָל ʻôlâl; from H5763; a suckling:—babe, (young) child, infant, little one.Used in 20 Verses, 11 Books 20  Occurrence Count
עַיִן , masculine/feminine noun, ʿayin — an eye (value 130)
H5869,
עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).eye
eye
of physical eye
as showing mental qualities
of mental and spiritual faculties (fig.)
spring, fountain
Used in 827 Verses, 37 Books 882  Occurrence Count
רָטַשׁ , verb, ratash — to dash in pieces (value 509)
H7376,
רָטַשׁ râṭâsh, raw-tash'; a primitive root; to dash down:—dash (in pieces).to dash to pieces
(Piel) to dash in pieces
(Pual) to be dashed in pieces
Used in 6 Verses, 4 Books 6  Occurrence Count
שָׁגַל , verb, shagal — to violate, ravish (value 333)
H7693,
שָׁגַל shâgal, shaw-gal'; a primitive root; to copulate with:—lie with, ravish.to violate, ravish
(Qal) to violate, ravish
(Niphal) to be ravished
(Pual) to be ravished
Used in 4 Verses, 4 Books 4  Occurrence Count
שָׁכַב , verb, shakhav — to lie down (value 322)
H7901,
שָׁכַב shâkab, shaw-kab'; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):—× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.to lie down
(Qal)
to lie, lie down, lie on
to lodge
to lie (of sexual relations)
to lie down (in death)
to rest, relax (fig)
(Niphal) to be lain with (sexually)
(Pual) to be lain with (sexually)
(Hiphil) to make to lie down
(Hophal) to be laid
Used in 190 Verses, 25 Books 207  Occurrence Count
שָׁסַס , verb, shasas — to spoil, plunder (value 420)
H8155,
שָׁסַס shâçaç, shaw-sas'; a primitive root; to plunder:—rifle, spoil.to plunder, spoil
(Qal) to plunder
(Niphal) to be plundered, be rifled
Used in 5 Verses, 5 Books 5  Occurrence Count
| Isaiah 13:16Modern KJV—Authorized Version |
| Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. |
| Original Text (WLC) |
| וְעֹלְלֵיהֶ֥ם יְרֻטְּשׁ֖וּ לְעֵֽינֵיהֶ֑ם יִשַּׁ֙סּוּ֙ בָּֽתֵּיהֶ֔ם וּנְשֵׁיהֶ֖ם תשגלנה |
| Verse #17923 (Ch. #692) — 7 words, 40 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Their children |
H5768ʿoleyl |
עוֹלֵל |
136 |
| also shall be dashed to pieces |
H7376ratash |
רָטַשׁ |
509 |
| before their eyes; |
H5869ʿayin |
עַיִן |
130 |
| their houses |
H1004bayit |
בַּיִת |
412 |
| shall be spoiled, |
H8155shasas |
שָׁסַס |
420 |
| and their wives |
H802ʾisha |
אִשָּׁה |
306 |
| ravished. |
H7901shakhav |
שָׁכַב |
322 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples