That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled!
That ſendeth ambaſſadours by the ſea, euen in veſſels of bulruſhes vpon the waters, ſaying; Goe yee ſwift meſſengers to a nation || ſcattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto, || a nation meted out and troden downe; || whoſe land the riuers haue ſpoiled.
אֵל , preposition, ʾeyl — to, into, towards (value 31)
H413,
אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).to, toward, unto (of motion)
into (limit is actually entered)
in among
toward (of direction, not necessarily physical motion)
against (motion or direction of a hostile character)
in addition to, to
concerning, in regard to, in reference to, on account of
according to (rule or standard)
at, by, against (of one's presence)
in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Used in 4202 Verses, 38 Books 5488  Occurrence Count
אֶרֶץ , feminine noun, ʾeretz — earth, land (value 291)
H776,
אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.land, earth
earth
whole earth (as opposed to a part)
earth (as opposed to heaven)
earth (inhabitants)
land
country, territory
district, region
tribal territory
piece of ground
land of Canaan, Israel
inhabitants of land
Sheol, land without return, (under) world
city (-state)
ground, surface of the earth
ground
soil
(in phrases)
people of the land
space or distance of country (in measurements of distance)
level or plain country
land of the living
end(s) of the earth
(almost wholly late in usage)
lands, countries
often in contrast to Canaan
Used in 2190 Verses, 39 Books 2498  Occurrence Count
אֲשֶׁר , conjunction, relative pronoun, ʾasher — who, which, that (value 501)
H834,
אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.(relative part.)
which, who
that which
(conj)
that (in obj clause)
when
since
as
conditional if
Used in 4440 Verses, 39 Books 5502  Occurrence Count
בָּזָא , verb, bazaʾ — to divide, cut through (value 10)
H958,
בָּזָא bâzâʼ, baw-zaw'; a primitive root; probably to cleave:—spoil.(Qal) to divide, cleave, cut through
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
גּוֹי , masculine noun, proper masculine noun, goy — nation, people (value 19)
H1471,
גּוֹי gôwy, go'-ee; rarely (shortened) גֹּי gôy; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:—Gentile, heathen, nation, people.masculine noun
nation, people
nation, people
usually of non-Hebrew people
of descendants of Abraham
of Israel
of swarm of locusts, other animals (fig.)
proper masculine noun
Goyim? = "nations"
Used in 511 Verses, 34 Books 558  Occurrence Count
גֹּמֶא , masculine noun, gomeʾ — a rush, reed, papyrus (value 44)
H1573,
גֹּמֶא gômeʼ, go'-meh; from H1572; properly, an absorbent, i.e. the bulrush (from its porosity); specifically the papyrus:—(bul-) rush.Used in 4 Verses, 3 Books 4  Occurrence Count
הוּא , demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun, huʾ — he, she, it (value 12)
H1931,
הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.third person singular personal pronoun
he, she, it
himself (with emphasis)
resuming subj with emphasis
(with minimum emphasis following predicate)
(anticipating subj)
(emphasising predicate)
that, it (neuter)
demonstrative pronoun
that (with article)
Used in 1692 Verses, 39 Books 1875  Occurrence Count
הָלְאָה , adverb, haləʾa — out there, onwards, further (value 41)
H1973,
הָלְאָה hâleʼâh, haw-leh-aw'; from the primitive form of the article (hal); to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far:—back, beyond, (hence,-) forward, hitherto, thence, forth, yonder.out there, onwards, further
yonder, beyond (of place)
onwards (of time)
Used in 16 Verses, 8 Books 16  Occurrence Count
יָלַךְ , verb, yalakh — again, away, bear, bring, carry away, come away, depart, flow, (value 60)
H3212,
יָלַךְ yâlak, yaw-lak'; a primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses):—× again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.to go, walk, come
(Qal)
to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
to die, live, manner of life (fig.)
(Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Used in 936 Verses, 34 Books 1031  Occurrence Count
יָם , masculine noun, yam — sea (value 50)
H3220,
יָם yâm, yawm; from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south:—sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).sea
Mediterranean Sea
Red Sea
Dead Sea
Sea of Galilee
sea (general)
mighty river (Nile)
the sea (the great basin in the temple court)
seaward, west, westward
Used in 339 Verses, 35 Books 389  Occurrence Count
יָרֵא , verb, yareyʾ — to fear (value 211)
H3372,
יָרֵא yârêʼ, yaw-ray'; a primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).to fear, revere, be afraid
(Qal)
to fear, be afraid
to stand in awe of, be awed
to fear, reverence, honour, respect
(Niphal)
to be fearful, be dreadful, be feared
to cause astonishment and awe, be held in awe
to inspire reverence or godly fear or awe
(Piel) to make afraid, terrify
(TWOT) to shoot, pour
Used in 318 Verses, 34 Books 329  Occurrence Count
כְּלִי , masculine noun, kəliy — an article, utensil, vessel (value 60)
H3627,
כְּלִי kelîy, kel-ee'; from H3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):—armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.article, vessel, implement, utensil
article, object (general)
utensil, implement, apparatus, vessel
implement (of hunting or war)
implement (of music)
implement, tool (of labour)
equipment, yoke (of oxen)
utensils, furniture
vessel, receptacle (general)
vessels (boats) of paper-reed
Used in 276 Verses, 30 Books 323  Occurrence Count
מְבוּסָה , feminine noun, məvusa — a treading down, subjugation (value 113)
H4001,
מְבוּסָה mebûwçâh, meb-oo-saw'; from H947; a trampling:—treading (trodden) down (under foot).downtreading, subjugation
Used in 3 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
מוֹרָט , participle, morat — peeled (value 255)
H4178,
מוֹרָט môwrâṭ, mo-rawt'; from H3399; obstinate, i.e. independent:—peeled.(Pual) scoured, polished, smooth
See other verb forms under
H4803Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
מַיִם , masculine noun, mayim — waters, water (value 90)
H4325,
מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).water, waters
water
water of the feet, urine
of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
Used in 522 Verses, 33 Books 575  Occurrence Count
מַלְאָךְ , masculine noun, malʾakh — a messenger (value 91)
H4397,
מַלְאָךְ mălʼâk, mal-awk'; from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher):—ambassador, angel, king, messenger.messenger, representative
messenger
angel
the theophanic angel
Used in 196 Verses, 25 Books 213  Occurrence Count
מִן , conjunction, preposition, min — from (value 90)
H4480,
מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.preposition
from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
from (expressing separation), off, on the side of
out of
(with verbs of proceeding, removing, expelling)
(of material from which something is made)
(of source or origin)
out of, some of, from (partitively)
from, since, after (of time)
than, more than (in comparison)
from...even to, both...and, either...or
than, more than, too much for (in comparisons)
from, on account of, through, because (with infinitive)
conjunction
that
Used in 1093 Verses, 38 Books 1227  Occurrence Count
מָשַׁךְ , verb, mashakh — to draw, drag (value 360)
H4900,
מָשַׁךְ mâshak, maw-shak'; a primitive root; to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etc.):—draw (along, out), continue, defer, extend, forbear, × give, handle, make (pro-, sound) long, × sow, scatter, stretch out.to draw, drag, seize
(Qal)
to draw (and lift out), drag along, lead along, drag or lead off, draw down
to draw (the bow)
to proceed, march
to draw out or give (a sound)
to draw out, prolong, continue
to trail (seed in sowing)
to cheer, draw, attract, gratify
(Niphal) to be drawn out
(Pual)
to be drawn out, be postponed, be deferred
to be tall
Used in 36 Verses, 18 Books 36  Occurrence Count
נָהָר , masculine noun, nahar — a stream, river (value 255)
H5104,
נָהָר nâhâr, naw-hawr'; from H5102; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity:—flood, river.stream, river
stream, river
(underground) streams
Used in 108 Verses, 25 Books 118  Occurrence Count
עַל , conjunction, preposition, ʿal — upon, above, over (value 100)
H5921,
עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.preposition
upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
above, beyond, over (of excess)
above, over (of elevation or pre-eminence)
upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
over (of suspension or extension)
by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
down upon, upon, on, from, up upon, up to,, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
to (as a dative)
conjunction
because that, because, notwithstanding, although
Used in 4492 Verses, 39 Books 5753  Occurrence Count
עַם , masculine noun, ʿam — people (value 110)
H5971,
עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.nation, people
people, nation
persons, members of one's people, compatriots, country-men
kinsman, kindred
Used in 1655 Verses, 39 Books 1857  Occurrence Count
פָּנִים , masculine noun, paniym — face, faces (value 180)
H6440,
פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.face
face, faces
presence, person
face (of seraphim or cherubim)
face (of animals)
face, surface (of ground)
as adv of loc/temp
before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
with prep
in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Used in 1891 Verses, 38 Books 2118  Occurrence Count
צִיר , masculine noun, tziyr — an envoy, messenger (value 300)
H6735,
צִיר tsîyr, tseer; from H6696; a hinge (as pressed in turning); also a throe (as a phys. or mental pressure); also a herald or errand-doer (as constrained by the principal):—ambassador, hinge, messenger, pain, pang, sorrow. Compare H6736.envoy, messenger
pivot of door, hinge
pang, distress
Used in 11 Verses, 6 Books 12  Occurrence Count
קַו־קַו , masculine noun, kav–kav — perhaps might (value 212)
H6978,
קַו־קַו qav-qav, kav-kav'; from H6957 (in the sense of a fastening); stalwart:—× meted out.Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
קַל , adjective, kal — light, swift, fleet (value 130)
H7031,
קַל qal, kal; contracted from H7043; light; (by implication) rapid (also adverbial):—light, swift(-ly).swift, light, fleet
swift
one who is swift
Used in 13 Verses, 8 Books 13  Occurrence Count
שָׁלַח , verb, shalah — to send (value 338)
H7971,
שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).to send, send away, let go, stretch out
(Qal)
to send
to stretch out, extend, direct
to send away
to let loose
(Niphal) to be sent
(Piel)
to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
to let go, set free
to shoot forth (of branches)
to let down
to shoot
(Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
(Hiphil) to send
Used in 790 Verses, 34 Books 843  Occurrence Count
| Isaiah 18:2Modern KJV—Authorized Version |
| That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of bulrushes upon the waters, saying, Go, ye swift messengers, to a nation scattered and peeled, to a people terrible from their beginning hitherto; a nation meted out and trodden down, whose land the rivers have spoiled! |
| Original Text (WLC) |
| הַשֹּׁלֵ֨חַ בַּיָּ֜ם צִירִ֗ים וּבִכְלֵי־גֹמֶא֮ עַל־פְּנֵי־מַיִם֒ לְכ֣וּ ׀ מַלְאָכִ֣ים קַלִּ֗ים אֶל־גּוֹי֙ מְמֻשָּׁ֣ךְ וּמוֹרָ֔ט אֶל־עַ֥ם נוֹרָ֖א מִן־ה֣וּא וָהָ֑לְאָה גּ֚וֹי קַו־קָ֣ו וּמְבוּסָ֔ה אֲשֶׁר־בָּזְא֥וּ נְהָרִ֖ים אַרְצֽוֹ׃ |
| Verse #18000 (Ch. #697) — 29 words, 102 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| That sendeth |
H7971shalah |
שָׁלַח |
338 |
| ambassadors |
H6735tziyr |
צִיר |
300 |
| by the sea, |
H3220yam |
יָם |
50 |
| even in vessels |
H3627kəliy |
כְּלִי |
60 |
| of bulrushes |
H1573gomeʾ |
גֹּמֶא |
44 |
| upon |
H6440paniym |
פָּנִים |
180 |
| the waters, |
H4325mayim |
מַיִם |
90 |
| saying, Go, |
H3212yalakh |
יָלַךְ |
60 |
| ye swift |
H7031kal |
קַל |
130 |
| messengers, |
H4397malʾakh |
מַלְאָךְ |
91 |
| to a nation |
H1471goy |
גּוֹי |
19 |
| scattered |
H4900mashakh |
מָשַׁךְ |
360 |
| and peeled, |
H4178morat |
מוֹרָט |
255 |
| to a people |
H5971ʿam |
עַם |
110 |
| terrible |
H3372yareyʾ |
יָרֵא |
211 |
| from their beginning hitherto; |
H1973haləʾa |
הָלְאָה |
41 |
| a nation |
H1471goy |
גּוֹי |
19 |
| meted out |
H6978kav–kav |
קַו־קַו |
212 |
| and trodden down, |
H4001məvusa |
מְבוּסָה |
113 |
| whose land |
H776ʾeretz |
אֶרֶץ |
291 |
| the rivers |
H5104nahar |
נָהָר |
255 |
| have spoiled! |
H958bazaʾ |
בָּזָא |
10 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples