As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
As at the report concerning Egypt, ſo ſhal they be ſorely pained at the report of Tyre.
אֲשֶׁר , conjunction, relative pronoun, ʾasher — who, which, that (value 501)
H834,
אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.(relative part.)
which, who
that which
(conj)
that (in obj clause)
when
since
as
conditional if
Used in 4440 Verses, 39 Books 5502  Occurrence Count
חוּל , verb, hul — to whirl, dance, writhe (value 44)
H2342,
חוּל chûwl, khool; or חִיל chîyl; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert:—bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained
(Qal)
to dance
to twist, writhe
to whirl, whirl about
(Polel)
to dance
to writhe (in travail with), bear, bring forth
to wait anxiously
(Pulal)
to be made to writhe, be made to bear
to be brought forth
(Hophal) to be born
(Hithpolel)
whirling (participle)
writhing, suffering torture (participle)
to wait longingly
(Hithpalpel) to be distressed
Used in 56 Verses, 19 Books 59  Occurrence Count
מִצְרַיִם , adjective, proper locative noun, mitzrayim — a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa (value 380)
H4714,
מִצְרַיִם Mitsrayim, mits-rah'-yim; dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:—Egypt, Egyptians, Mizraim.proper locative noun
Egypt = "land of the Copts"
a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
adjective
Egyptians = "double straits"
the inhabitants or natives of Egypt
Used in 569 Verses, 28 Books 633  Occurrence Count
צֹר , proper locative noun, tzor — a Phoenician city (value 290)
H6865,
צֹר Tsôr, tsore; or צוֹר Tsôwr; the same as H6864; a rock; Tsor, a place in Palestine:—Tyre, Tyrus.Tyre or Tyrus = "a rock"
the Phoenician city on the Mediterranean coast
Used in 39 Verses, 13 Books 42  Occurrence Count
שֵׁמַע , masculine noun, sheymaʿ — a hearing, report (value 410)
H8088,
שֵׁמַע shêmaʻ, shay'-mah; from H8085; something heard, i.e. a sound, rumor, announcement; abstractly, audience:—bruit, fame, hear(-ing), loud, report, speech, tidings.Used in 17 Verses, 13 Books 18  Occurrence Count
| Isaiah 23:5Modern KJV—Authorized Version |
| As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre. |
| Original Text (WLC) |
| כַּֽאֲשֶׁר־שֵׁ֖מַע לְמִצְרָ֑יִם יָחִ֖ילוּ כְּשֵׁ֥מַע צֹֽר׃ |
| Verse #18083 (Ch. #702) — 6 words, 24 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| As at the report |
H8088sheymaʿ |
שֵׁמַע |
410 |
| concerning Egypt, |
H4714mitzrayim |
מִצְרַיִם |
380 |
| so shall they be sorely pained |
H2342hul |
חוּל |
44 |
| at the report |
H8088sheymaʿ |
שֵׁמַע |
410 |
| of Tyre. |
H6865tzor |
צֹר |
290 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples