Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
Whome ſhall he teach knowledge? and whom ſhall he make to vnderſtand † doctrine? them that are weaned from the milke, and drawen from the breaſts.
אֵת , particle, ʾeyt — untranslatable mark of the accusative case (value 401)
H853,
אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Used in 6780 Verses, 39 Books 10904  Occurrence Count
בִּין , verb, biyn — to discern (value 62)
H995,
בִּין bîyn, bene; a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:—attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).to discern, understand, consider
(Qal)
to perceive, discern
to understand, know (with the mind)
to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
to have discernment, insight, understanding
(Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
(Hiphil)
to understand
to cause to understand, give understanding, teach
(Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
(Polel) to teach, instruct
(TWOT) prudent, regard
Used in 161 Verses, 18 Books 167  Occurrence Count
גָּמַל , verb, gamal — to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripen (value 73)
H1580,
גָּמַל gâmal, gaw-mal'; a primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean:—bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, serve, mean, yield.to deal fully with, recompense
(Qal)
to deal out to, do to
to deal bountifully with
to recompense, repay, requite
(Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned
(Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
Used in 32 Verses, 12 Books 37  Occurrence Count
דֵּעָה , feminine noun, deyʿa — knowledge (value 79)
H1844,
דֵּעָה dêʻâh, day-aw'; feminine of H1843; knowledge:—knowledge.Used in 6 Verses, 5 Books 6  Occurrence Count
חָלָב , masculine noun, halav — milk (value 40)
H2461,
חָלָב châlâb, khaw-lawb'; from the same as H2459; milk (as the richness of kine):— cheese, milk, sucking.milk, sour milk, cheese
milk
abundance of the land (metaph.)
white (as milk)
Used in 44 Verses, 16 Books 44  Occurrence Count
יָרָה , verb, yara — to throw, shoot (value 215)
H3384,
יָרָה yârâh, yaw-raw'; or (2 Chronicles 26:15) יָרָא yârâʼ; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach:—(+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.to throw, shoot, cast, pour
(Qal)
to throw, cast
to cast, lay, set
to shoot arrows
to throw water, rain
(Niphal) to be shot
(Hiphil)
to throw, cast
to shoot
to point out, show
to direct, teach, instruct
to throw water, rain
Used in 75 Verses, 21 Books 80  Occurrence Count
מִי , interrogative pronoun, miy — who? (value 50)
H4310,
מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Used in 342 Verses, 35 Books 422  Occurrence Count
עַתִּיק , adjective, ʿattiyk — removed, old (value 580)
H6267,
עַתִּיק ʻattîyq, at-teek'; from H6275; removed, i.e. weaned; also antique:—ancient, drawn.removed, weaned, old, ancient, taken away
removed, weaned
old, ancient
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
שַׁד , masculine noun, shad — (female) breast (value 304)
H7699,
שַׁד shad, shad; or שֹׁד shôd; probably from H7736 (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (as bulging):—breast, pap, teat.breast, bosom, (female) breast
breast (of woman)
breast (of animal)
breast (of both human and animal)
Used in 24 Verses, 9 Books 24  Occurrence Count
שְׁמוּעָה , feminine noun, shəmuʿa — a report (value 421)
H8052,
שְׁמוּעָה shemûwʻâh, shem-oo-aw'; feminine passive participle of H8074; something heard, i.e. an announcement:—bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings.report, news, rumour
report, news, tidings
mention
Used in 24 Verses, 12 Books 27  Occurrence Count
| Isaiah 28:9Modern KJV—Authorized Version |
| Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts. |
| Original Text (WLC) |
| אֶת־מִי֙ יוֹרֶ֣ה דֵעָ֔ה וְאֶת־מִ֖י יָבִ֣ין שְׁמוּעָ֑ה גְּמוּלֵי֙ מֵֽחָלָ֔ב עַתִּיקֵ֖י מִשָּׁדָֽיִם׃ |
| Verse #18174 (Ch. #707) — 12 words, 44 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Whom shall he teach |
H3384yara |
יָרָה |
215 |
| knowledge? |
H1844deyʿa |
דֵּעָה |
79 |
| and whom shall he make to understand |
H995biyn |
בִּין |
62 |
| doctrine? |
H8052shəmuʿa |
שְׁמוּעָה |
421 |
| them that are weaned |
H1580gamal |
גָּמַל |
73 |
| from the milk, |
H2461halav |
חָלָב |
40 |
| and drawn |
H6267ʿattiyk |
עַתִּיק |
580 |
| from the breasts. |
H7699shad |
שַׁד |
304 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples