Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.
Bel boweth downe, Nebo ſtoupeth, their idoles were vpon the beaſts, and vpon the cattell: your carriages were heauie loaden, they are a burden to the wearie beaſt.
בְּהֵמָה , feminine noun, bəheyma — a beast, animal, cattle (value 52)
H929,
בְּהֵמָה behêmâh, be-hay-maw'; from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective):—beast, cattle.beast, cattle, animal
beasts (coll of all animals)
cattle, livestock (of domestic animals)
wild beasts
Used in 172 Verses, 27 Books 188  Occurrence Count
בֵּל , proper masculine noun, beyl — a chief Bab. deity (value 32)
H1078,
בֵּל Bêl, bale; by contraction for H1168; Bel, the Baal of the Babylonians:—Bel.Bel = "lord"
a chief Babylonian deity
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
הָיָה , verb, haya — to fall out, come to pass, become, be (value 20)
H1961,
הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.to be, become, come to pass, exist, happen, fall out
(Qal)
—
to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
to come about, come to pass
to come into being, become
to arise, appear, come
to become
to become
to become like
to be instituted, be established
to be
to exist, be in existence
to abide, remain, continue (with word of place or time)
to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
to accompany, be with
(Niphal)
to occur, come to pass, be done, be brought about
to be done, be finished, be gone
Used in 3131 Verses, 39 Books 3543  Occurrence Count
חַי , adjective, feminine noun, masculine noun, hay — alive, living (value 18)
H2416,
חַי chay, khah'-ee; from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:— age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.adjective
living, alive
green (of vegetation)
flowing, fresh (of water)
lively, active (of man)
reviving (of the springtime)
masculine noun
relatives
life (abstract emphatic)
life
sustenance, maintenance
feminine noun
living thing, animal
animal
life
appetite
revival, renewal
community
Used in 450 Verses, 29 Books 497  Occurrence Count
כָּרַע , verb, karaʿ — to bow down (value 290)
H3766,
כָּרַע kâraʻ, kaw-rah'; a primitive root; to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate:—bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, × very.to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one's knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence
(Qal)
to bow
to bow down, crouch
to bow down over
to tilt, lean
(Hiphil) to cause to bow
Used in 32 Verses, 13 Books 35  Occurrence Count
מַשָּׂא , masculine noun, proper masculine noun, massaʾ — a load, burden, lifting, bearing, tribute (value 341)
H4853,
מַשָּׂא massâʼ, mas-saw'; from H5375; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire:—burden, carry away, prophecy, × they set, song, tribute.masculine noun
load, bearing, tribute, burden, lifting
load, burden
lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up
bearing, carrying
tribute, that which is carried or brought or borne
utterance, oracle, burden
proper masculine noun (BDB)
Massa = "burden"
a son of Ishmael
Used in 59 Verses, 19 Books 65  Occurrence Count
נְבוֹ , proper locative noun, proper masculine noun, nəvo — a city in Moab, also a mountain in Moab (value 58)
H5015,
נְבוֹ Nebôw, neb-o'; probably of foreign derivation; Nebo, the name of a Babylonian deity, also of a mountain in Moab, and of a place in Palestine:—Nebo.Nebo = "prophet"
proper masculine noun
a Babylonian deity who presided over learning and letters; corresponds to Greek Hermes, Latin Mercury, and Egyptian Thoth
proper locative noun
a city in Moab and at one time assigned to Reuben; probably located on or near Mount Nebo
a city in Judah (maybe Benjamin) from which the families of some exiles, who returned from Babylon with Zerubbabel, originally came
the mountain where Moses died; located east of the Jordan opposite Jericho; site uncertain
Used in 13 Verses, 7 Books 13  Occurrence Count
נְשׂוּאָה , feminine noun passive participle, nəsuʾa — what is borne about (value 362)
H5385,
נְשׂוּאָה nesûwʼâh, nes-oo-aw'; or rather, נְשֻׂאָה nesuʼâh; feminine. passive participle of H5375; something borne, i.e. a load:—carriage.what is borne or carried about, load
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
עָיֵף , adjective, ʿayeyf — faint, weary (value 160)
H5889,
עָיֵף ʻâyêph, aw-yafe'; from H5888; languid:—faint, thirsty, weary.Used in 17 Verses, 9 Books 17  Occurrence Count
עָמַס , verb, ʿamas — to load, carry a load (value 170)
H6006,
עָמַס ʻâmaç, aw-mas'; or עָמַשׂ ʻâmas; a primitive root; to load, i.e. impose a burden (or figuratively, infliction):—be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put.to load, carry, carry a load
(Qal)
to load
to carry a load
(Hiphil) to lay a load on
Used in 9 Verses, 7 Books 9  Occurrence Count
עָצָב , masculine noun, ʿatzav — an idol (value 162)
H6091,
עָצָב ʻâtsâb, aw-tsawb'; from H6087; an (idolatrous) image:—idol, image.Used in 17 Verses, 10 Books 17  Occurrence Count
קָרַס , verb, karas — to bend down, stoop, crouch (value 360)
H7164,
קָרַס qâraç, kaw-ras'; a primitive root; properly, to protrude; used only as denominative from H7165 (for alliteration with H7167), to hunch, i.e. be hump-backed:—stoop.(Qal) to bend down, stoop, crouch
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
| Isaiah 46:1Modern KJV—Authorized Version |
| Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast. |
| Original Text (WLC) |
| כָּרַ֥ע בֵּל֙ קֹרֵ֣ס נְב֔וֹ הָיוּ֙ עֲצַבֵּיהֶ֔ם לַחַיָּ֖ה וְלַבְּהֵמָ֑ה נְשֻׂאֹתֵיכֶ֣ם עֲמוּס֔וֹת מַשָּׂ֖א לַעֲיֵפָֽה׃ |
| Verse #18588 (Ch. #725) — 12 words, 51 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Bel |
H1078beyl |
בֵּל |
32 |
| boweth down, |
H3766karaʿ |
כָּרַע |
290 |
| Nebo |
H5015nəvo |
נְבוֹ |
58 |
| stoopeth, |
H7164karas |
קָרַס |
360 |
| their idols |
H6091ʿatzav |
עָצָב |
162 |
| were upon the beasts, |
H2416hay |
חַי |
18 |
| and upon the cattle: |
H929bəheyma |
בְּהֵמָה |
52 |
| your carriages |
H5385nəsuʾa |
נְשׂוּאָה |
362 |
| were heavy loaden; |
H6006ʿamas |
עָמַס |
170 |
| they are a burden |
H4853massaʾ |
מַשָּׂא |
341 |
| to the weary beast. |
H5889ʿayeyf |
עָיֵף |
160 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples