Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.
Take the milſtones and grinde meale, vncouer thy lockes: make bare the legge: vncouer the thigh, paſſe ouer the riuers.
גָּלָה , verb, gala — to uncover, remove (value 38)
H1540,
גָּלָה gâlâh, gaw-law'; a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal:— advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, × plainly, publish, remove, reveal, × shamelessly, shew, × surely, tell, uncover.to uncover, remove
(Qal)
to uncover
to remove, depart
to go into exile
(Niphal)
(reflexive)
to uncover oneself
to discover or show oneself
to reveal himself (of God)
(passive)
to be uncovered
to be disclosed, be discovered
to be revealed
to be removed
(Piel)
to uncover (nakedness)
nakedness
general
to disclose, discover, lay bare
to make known, show, reveal
(Pual) to be uncovered
(Hiphil) to carry away into exile, take into exile
(Hophal) to be taken into exile
(Hithpael)
to be uncovered
to reveal oneself
Used in 167 Verses, 27 Books 181  Occurrence Count
חָשַׂף , verb, hasaf — to strip off, strip, make bare (value 388)
H2834,
חָשַׂף châsaph, khaw-saf'; a primitive root; to strip off, i.e. generally to make naked (for exertion or in disgrace), to drain away or bail up (a liquid):—make bare, clean, discover, draw out, take, uncover.to strip, strip off, lay bare, make bare, draw out
(Qal)
to strip off
to strip, lay bare
to draw (water), skim, take from the surface
Used in 10 Verses, 6 Books 10  Occurrence Count
טָחַן , verb, tahan — to grind (value 67)
H2912,
טָחַן ṭâchan, taw-khan'; a primitive root; to grind meal; hence, to be a concubine (that being their employment):—grind(-er).Used in 8 Verses, 7 Books 8  Occurrence Count
לָקַח , verb, lakah — to take (value 138)
H3947,
לָקַח lâqach, law-kakh'; a primitive root; to take (in the widest variety of applications):—accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away
(Qal)
to take, take in the hand
to take and carry along
to take from, take out of, take, carry away, take away
to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
to take up or upon, put upon
to fetch
to take, lead, conduct
to take, capture, seize
to take, carry off
to take (vengeance)
(Niphal)
to be captured
to be taken away, be removed
to be taken, brought unto
(Pual)
to be taken from or out of
to be stolen from
to be taken captive
to be taken away, be removed
(Hophal)
to be taken unto, be brought unto
to be taken out of
to be taken away
(Hithpael)
to take hold of oneself
to flash about (of lightning)
Used in 909 Verses, 32 Books 964  Occurrence Count
נָהָר , masculine noun, nahar — a stream, river (value 255)
H5104,
נָהָר nâhâr, naw-hawr'; from H5102; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity:—flood, river.stream, river
stream, river
(underground) streams
Used in 108 Verses, 25 Books 118  Occurrence Count
עָבַר , verb, ʿavar — to pass over, through, or by, pass on (value 272)
H5674,
עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress
(Qal)
to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
to pass beyond
to pass through, traverse
passers-through (participle)
to pass through (the parts of victim in covenant)
to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
passer-by (participle)
to be past, be over
to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
to pass away
to emigrate, leave (one's territory)
to vanish
to perish, cease to exist
to become invalid, become obsolete (of law, decree)
to be alienated, pass into other hands
(Niphal) to be crossed
(Piel) to impregnate, cause to cross
(Hiphil)
to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
to cause to pass through
to cause to pass by or beyond or under, let pass by
to cause to pass away, cause to take away
(Hithpael) to pass over
Used in 492 Verses, 36 Books 548  Occurrence Count
צַמָּה , feminine noun, tzamma — (woman's) veil (value 135)
H6777,
צַמָּה tsemed, tseh'-med; from an unused root meaning to fasten on; a veil:—locks.Used in 4 Verses, 2 Books 4  Occurrence Count
קֶמַח , masculine noun, kemah — flour, meal (value 148)
H7058,
קֶמַח qemach, keh'-makh; from an unused root probably meaning to grind; flour:—flour, meal.Used in 14 Verses, 10 Books 14  Occurrence Count
רֵחֶה , dual masculine noun, reyheh — (hand)mill (value 213)
H7347,
רֵחֶה rêcheh, ray-kheh'; from an unused root meaning to pulverize; a mill-stone:—mill (stone).handmills
a pair of millstones for grinding
Used in 5 Verses, 5 Books 5  Occurrence Count
שֹׁבֶל , masculine noun, shovel — flowing skirt, train (value 332)
H7640,
שֹׁבֶל shôbel, show'-bel; from an unused root meaning to flow; a lady's train (as trailing after her):—leg.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
שׁוֹק , feminine noun, shok — a leg (value 406)
H7785,
שׁוֹק shôwq, shoke; from H7783; the (lower) leg (as a runner):—hip, leg, shoulder, thigh.leg, thigh
of man; specifically the lower leg (calf) as opposed to the thigh
of sacrificial animal; specifically the thigh, upper leg, hind leg, as the portion eaten
Used in 19 Verses, 10 Books 19  Occurrence Count
| Isaiah 47:2Modern KJV—Authorized Version |
| Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers. |
| Original Text (WLC) |
| קְחִ֥י רֵחַ֖יִם וְטַ֣חֲנִי קָ֑מַח גַּלִּ֨י צַמָּתֵ֧ךְ חֶשְׂפִּי־שֹׁ֛בֶל גַּלִּי־שׁ֖וֹק עִבְרִ֥י נְהָרֽוֹת׃ |
| Verse #18602 (Ch. #726) — 12 words, 44 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Take |
H3947lakah |
לָקַח |
138 |
| the millstones, |
H7347reyheh |
רֵחֶה |
213 |
| and grind |
H2912tahan |
טָחַן |
67 |
| meal: |
H7058kemah |
קֶמַח |
148 |
| uncover |
H1540gala |
גָּלָה |
38 |
| thy locks, |
H6777tzamma |
צַמָּה |
135 |
| make bare |
H2834hasaf |
חָשַׂף |
388 |
| the leg, |
H7640shovel |
שֹׁבֶל |
332 |
| uncover |
H1540gala |
גָּלָה |
38 |
| the thigh, |
H7785shok |
שׁוֹק |
406 |
| pass over |
H5674ʿavar |
עָבַר |
272 |
| the rivers. |
H5104nahar |
נָהָר |
255 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples