Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
Their roaring ſhalbe like a lyon, they ſhall roare like yong lions: yea they ſhal roare and lay hold of the pray, and ſhall carie it away ſafe, and none ſhall deliuer it.
אָחַז , verb, ʾahaz — to grasp, take hold, take possession (value 16)
H270,
אָחַז ʼâchaz, aw-khaz'; a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession):— be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).grasp, take hold, seize, take possession
(Qal) to grasp, take hold of
(Niphal) to be caught, grasped, be settled
(Piel) to enclose, overlay
(Hophal) fastened
Used in 63 Verses, 20 Books 67  Occurrence Count
אַיִן , adverb, noun, negation, ʾayin — nothing, nought (value 61)
H369,
אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.nothing, not, nought
noun
nothing, nought
negation
not
to have not (of possession)
adverb
without
with prepostition
for lack of
Used in 686 Verses, 38 Books 787  Occurrence Count
טֶרֶף , masculine noun, teref — prey, food, a leaf (value 289)
H2964,
טֶרֶף ṭereph, teh'-ref; from H2963; something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food:—leaf, meat, prey, spoil.prey, food, leaf
prey
food
leaf
Used in 23 Verses, 10 Books 23  Occurrence Count
כְּפִיר , masculine noun, kəfiyr — young lion (value 310)
H3715,
כְּפִיר kephîyr, kef-eer'; from H3722; a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane):—(young) lion, village. Compare H3723.Used in 32 Verses, 13 Books 32  Occurrence Count
לָבִיא , feminine noun, masculine noun, laviyʾ — a lion (value 43)
H3833,
לָבִיא lâbîyʼ, law-bee'; or (Ezekiel 19:2) לְבִיָּא lebîyâʼ; irregular masculine plural לְבָאִים lebâʼîym; irregular feminine plural לְבָאוֹת lebâʼôwth; from an unused root meaning to roar; compare H738 a lion (properly, a lioness as the fiercer (although not a roarer;)):—(great, old, stout) lion, lioness, young (lion).masculine noun
lion
feminine noun
lioness
Used in 14 Verses, 10 Books 14  Occurrence Count
נָהַם , verb, naham — to growl, groan (value 95)
H5098,
נָהַם nâham, naw-ham'; a primitive root; to growl:—mourn, roar(-ing).to growl, groan
(Qal)
to growl (of lion)
to groan (of sufferer)
Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
נָצַל , verb, natzal — to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver (value 170)
H5337,
נָצַל nâtsal, naw-tsal'; a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense:—× at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder
(Niphal)
to tear oneself away, deliver oneself
to be torn out or away, be delivered
(Piel)
to strip off, spoil
to deliver
(Hiphil)
to take away, snatch away
to rescue, recover
to deliver (from enemies or troubles or death)
to deliver from sin and guilt
(Hophal) to be plucked out
(Hithpael) to strip oneself
Used in 194 Verses, 27 Books 208  Occurrence Count
פָּלַט , verb, palat — to escape (value 119)
H6403,
פָּלַט pâlaṭ, paw-lat'; a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver:—calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.to escape, save, deliver, slip away
(Qal) to escape
(Piel)
to bring into security, deliver
to cause to escape, cast forth
to be delivered
to slip away
(Hiphil) to bring into security, bring to safety
Used in 23 Verses, 6 Books 24  Occurrence Count
שָׁאַג , verb, shaʾag — to roar (value 304)
H7580,
שָׁאַג shâʼag, shaw-ag'; a primitive root; to rumble or moan:—× mightily, roar.(Qal) to roar
of lion, conqueror, Jehovah, cry of distress
Used in 17 Verses, 10 Books 19  Occurrence Count
שְׁאָגָה , feminine noun, shəʾaga — a roaring (value 309)
H7581,
שְׁאָגָה sheʼâgâh, sheh-aw-gaw'; from H7580; a rumbling or moan:—roaring.roaring
of lion, the wicked, distress cry
Used in 7 Verses, 5 Books 7  Occurrence Count
| Isaiah 5:29Modern KJV—Authorized Version |
| Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it. |
| Original Text (WLC) |
| שְׁאָגָ֥ה ל֖וֹ כַּלָּבִ֑יא ושאג כַּכְּפִירִ֤ים וְיִנְהֹם֙ וְיֹאחֵ֣ז טֶ֔רֶף וְיַפְלִ֖יט וְאֵ֥ין מַצִּֽיל׃ |
| Verse #17769 (Ch. #684) — 11 words, 49 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Their roaring |
H7581shəʾaga |
שְׁאָגָה |
309 |
| shall be like a lion, |
H3833laviyʾ |
לָבִיא |
43 |
| they shall roar |
H7580shaʾag |
שָׁאַג |
304 |
| like young lions: |
H3715kəfiyr |
כְּפִיר |
310 |
| yea, they shall roar, |
H5098naham |
נָהַם |
95 |
| and lay hold |
H270ʾahaz |
אָחַז |
16 |
| of the prey, |
H2964teref |
טֶרֶף |
289 |
| and shall carry it away safe, |
H6403palat |
פָּלַט |
119 |
| and none shall deliver it. |
H5337natzal |
נָצַל |
170 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples