Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
Which remaine among the graues, and lodge in the monuments, which eate ſwines fleſh, and || broth of abominable things is in their veſſels:
אָכַל , verb, ʾakhal — to eat (value 51)
H398,
אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.to eat, devour, burn up, feed
(Qal)
to eat (human subject)
to eat, devour (of beasts and birds)
to devour, consume (of fire)
to devour, slay (of sword)
to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
to devour (of oppression)
(Niphal)
to be eaten (by men)
to be devoured, consumed (of fire)
to be wasted, destroyed (of flesh)
(Pual)
to cause to eat, feed with
to cause to devour
(Hiphil)
to feed
to cause to eat
(Piel)
consume
Used in 703 Verses, 38 Books 803  Occurrence Count
בָּשָׂר , masculine noun, basar — flesh (value 502)
H1320,
בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.flesh
of the body
of humans
of animals
the body itself
male organ of generation (euphemism)
kindred, blood-relations
flesh as frail or erring (man against God)
all living things
animals
mankind
Used in 241 Verses, 27 Books 268  Occurrence Count
חֲזִיר , masculine noun, haziyr — swine, boar (value 225)
H2386,
חֲזִיר chăzîyr, khaz-eer'; from an unused root probably meaning to inclose; a hog (perhaps as penned):—boar, swine.hog, swine, boar
swine (as forbidden food)
wild boar
Used in 7 Verses, 5 Books 7  Occurrence Count
יָשַׁב , verb, yashav — to sit, remain, dwell (value 312)
H3427,
יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.to dwell, remain, sit, abide
(Qal)
to sit, sit down
to be set
to remain, stay
to dwell, have one's abode
(Niphal) to be inhabited
(Piel) to set, place
(Hiphil)
to cause to sit
to cause to abide, set
to cause to dwell
to cause (cities) to be inhabited
to marry (give an dwelling to)
(Hophal)
to be inhabited
to make to dwell
Used in 977 Verses, 38 Books 1078  Occurrence Count
כְּלִי , masculine noun, kəliy — an article, utensil, vessel (value 60)
H3627,
כְּלִי kelîy, kel-ee'; from H3615; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon):—armour(-bearer), artillery, bag, carriage, furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, × one from another, that which pertaineth, pot, psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, whatsoever.article, vessel, implement, utensil
article, object (general)
utensil, implement, apparatus, vessel
implement (of hunting or war)
implement (of music)
implement, tool (of labour)
equipment, yoke (of oxen)
utensils, furniture
vessel, receptacle (general)
vessels (boats) of paper-reed
Used in 276 Verses, 30 Books 323  Occurrence Count
לוּן , verb, lun — to lodge, pass the night, abide (value 86)
H3885,
לוּן lûwn, loon; or לִין lîyn; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain):—abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).to lodge, stop over, pass the night, abide
(Qal)
to lodge, pass the night
to abide, remain (fig.)
(Hiphil) to cause to rest or lodge
(Hithpalpel) to dwell, abide
to grumble, complain, murmur
(Niphal) to grumble
(Hiphil) to complain, cause to grumble
Used in 78 Verses, 21 Books 82  Occurrence Count
מָרָק , masculine noun, marak — juice (stewed out of meat), broth (value 340)
H4839,
מָרָק mârâq, maw-rawk'; from H4838; soup (as if a rinsing):—broth. See also H6564.broth, juice cooked from meat
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
נָצַר , verb, natzar — to watch, guard, keep (value 340)
H5341,
נָצַר nâtsar, naw-tsar'; a primitive root; to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.):—besieged, hidden thing, keep(-er, -ing), monument, observe, preserve(-r), subtil, watcher(-man).to guard, watch, watch over, keep
(Qal)
to watch, guard, keep
to preserve, guard from dangers
to keep, observe, guard with fidelity
to guard, keep secret
to be kept close, be blockaded
watchman (participle)
Used in 60 Verses, 10 Books 61  Occurrence Count
פִּגּוּל , masculine noun, piggul — foul thing, refuse (value 119)
H6292,
פִּגּוּל piggûwl, pig-gool'; or פִּגֻּל piggul; from an unused root meaning to stink; properly, fetid, i.e. (figuratively) unclean (ceremonially):—abominable(-tion, thing).foul thing, refuse
unclean sacrificial flesh (only use)
Used in 4 Verses, 3 Books 4  Occurrence Count
פָּרָק , masculine noun, parak — broth (value 380)
H6564,
פָּרָק pârâq, paw-rawk'; from H6561; soup (as full of crumbed meat):—broth. See also H4832.fragment, broken crumb, broth
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
קֶבֶר , masculine noun, kever — a grave, sepulcher (value 302)
H6913,
קֶבֶר qeber, keh'-ber; or (feminine) קִבְרָה qibrâh; from H6912; a sepulchre:—burying place, grave, sepulchre.Used in 62 Verses, 15 Books 67  Occurrence Count
| Isaiah 65:4Modern KJV—Authorized Version |
| Which remain among the graves, and lodge in the monuments, which eat swine's flesh, and broth of abominable things is in their vessels; |
| Original Text (WLC) |
| הַיֹּֽשְׁבִים֙ בַּקְּבָרִ֔ים וּבַנְּצוּרִ֖ים יָלִ֑ינוּ הָאֹֽכְלִים֙ בְּשַׂ֣ר הַחֲזִ֔יר ופרק פִּגֻּלִ֖ים כְּלֵיהֶֽם׃ |
| Verse #18902 (Ch. #744) — 10 words, 53 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Which remain |
H3427yashav |
יָשַׁב |
312 |
| among the graves, |
H6913kever |
קֶבֶר |
302 |
| and lodge |
H3885lun |
לוּן |
86 |
| in the monuments, |
H5341natzar |
נָצַר |
340 |
| which eat |
H398ʾakhal |
אָכַל |
51 |
| swine's |
H2386haziyr |
חֲזִיר |
225 |
| flesh, |
H1320basar |
בָּשָׂר |
502 |
| and broth |
H4839marak |
מָרָק |
340 |
| of abominable |
H6292piggul |
פִּגּוּל |
119 |
| things is in their vessels; |
H3627kəliy |
כְּלִי |
60 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples