It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
It is good for a man that he beare the yoke in his youth.
גֶּבֶר , masculine noun, gever — man (value 205)
H1397,
גֶּבֶר geber, gheh'-ber; from H1396; properly, a valiant man or warrior; generally, a person simply:—every one, man, × mighty.man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight)
Used in 64 Verses, 18 Books 65  Occurrence Count
טוֹב , adjective, feminine noun, masculine noun, tov — pleasant, agreeable, good (value 17)
H2896,
טוֹב ṭôwb, tobe; from H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well):—beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).adjective
good, pleasant, agreeable
pleasant, agreeable (to the senses)
pleasant (to the higher nature)
good, excellent (of its kind)
good, rich, valuable in estimation
good, appropriate, becoming
better (comparative)
glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
good understanding (of man's intellectual nature)
good, kind, benign
good, right (ethical)
masculine noun
a good thing, benefit, welfare
welfare, prosperity, happiness
good things (collective)
good, benefit
moral good
feminine noun
welfare, benefit, good things
welfare, prosperity, happiness
good things (collective)
bounty
Used in 521 Verses, 35 Books 561  Occurrence Count
כִּי , conjunction, kiy — that, for, when (value 30)
H3588,
כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
that
yea, indeed
when (of time)
when, if, though (with a concessive force)
because, since (causal connection)
but (after negative)
that if, for if, indeed if, for though, but if
but rather, but
except that
only, nevertheless
surely
that is
but if
for though
forasmuch as, for therefore
Used in 3909 Verses, 39 Books 4487  Occurrence Count
נָעוּר , feminine noun, naʿur — youth, early life (value 326)
H5271,
נָעוּר nâʻûwr, naw-oor'; or נָעֻר nâʻur; and (feminine) נְעֻרָה neʻurâh; properly, passive participle from H5288 as denominative; (only in plural collective or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people):—childhood, youth.Used in 46 Verses, 17 Books 47  Occurrence Count
נָשָׂא , verb, nasaʾ — to lift, carry, take (value 351)
H5375,
נָשָׂא nâsâʼ, naw-saw'; or נָסָה nâçâh; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ( man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up), × utterly, wear, yield.to lift, bear up, carry, take
(Qal)
to lift, lift up
to bear, carry, support, sustain, endure
to take, take away, carry off, forgive
(Niphal)
to be lifted up, be exalted
to lift oneself up, rise up
to be borne, be carried
to be taken away, be carried off, be swept away
(Piel)
to lift up, exalt, support, aid, assist
to desire, long (fig.)
to carry, bear continuously
to take, take away
(Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
(Hiphil)
to cause one to bear (iniquity)
to cause to bring, have brought
Used in 609 Verses, 37 Books 649  Occurrence Count
עֹל , masculine noun, ʿol — a yoke (value 100)
H5923,
עֹל ʻôl, ole; or עוֹל ʻôwl; from H5953; a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively:—yoke.Used in 34 Verses, 12 Books 40  Occurrence Count
| Lamentations 3:27Modern KJV—Authorized Version |
| It is good for a man that he bear the yoke in his youth. |
| Original Text (WLC) |
| ט֣וֹב לַגֶּ֔בֶר כִּֽי־יִשָּׂ֥א עֹ֖ל בִּנְעוּרָֽיו׃ ס |
| Verse #20382 (Ch. #800) — 6 words, 21 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| It is good |
H2896tov |
טוֹב |
17 |
| for a man |
H1397gever |
גֶּבֶר |
205 |
| that he bear |
H5375nasaʾ |
נָשָׂא |
351 |
| the yoke |
H5923ʿol |
עֹל |
100 |
| in his youth. |
H5271naʿur |
נָעוּר |
326 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples