It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
It is in my deſire that I ſhould chaſtiſe them, and the people ſhall be gathered againſt them, || when they ſhall bind themſelues in their two furrowes.
אַוָּה , feminine noun, ʾauua — desire (value 12)
H185,
אַוָּה ʼavvâh, av-vaw'; from H183; longing:—desire, lust after, pleasure.desire, lust, will (not necessarily evil)
Used in 7 Verses, 4 Books 7  Occurrence Count
אָסַף , verb, ʾasaf — to gather, remove (value 141)
H622,
אָסַף ʼâçaph, aw-saf'; a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.):—assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.to gather, receive, remove, gather in
(Qal)
to gather, collect
to gather (an individual into company of others)
to bring up the rear
to gather and take away, remove, withdraw
(Niphal)
to assemble, be gathered
(pass of Qal 1a2)
to be gathered to one's fathers
to be brought in or into (association with others)
(pass of Qal 1a4)
to be taken away, removed, perish
(Piel)
to gather (harvest)
to take in, receive into
rearguard, rearward (subst)
(Pual) to be gathered
(Hithpael) to gather oneself or themselves
Used in 188 Verses, 31 Books 199  Occurrence Count
אָסַר , verb, ʾasar — to tie, bind, imprison (value 261)
H631,
אָסַר ʼâçar, aw-sar'; a primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle:—bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.to tie, bind, imprison
(Qal)
to tie, bind
to tie, harness
to bind (with cords)
to gird (rare and late)
to begin the battle, make the attack
of obligation of oath (figurative)
(Niphal) to be imprisoned, bound
(Pual) to be taken prisoner
Used in 63 Verses, 18 Books 68  Occurrence Count
יָסַר , verb, yasar — to discipline, chasten, admonish (value 270)
H3256,
יָסַר yâçar, yaw-sar'; a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct:—bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.to chasten, discipline, instruct, admonish
(Qal)
to chasten, admonish
to instruct
to discipline
(Niphal) to let oneself be chastened or corrected or admonished
(Piel)
to discipline, correct
to chasten, chastise
(Hiphil) to chasten
(Nithpael) to teach
Used in 38 Verses, 12 Books 41  Occurrence Count
עֲיָם , masculine noun, ʿayam — perhaps a glow (value 120)
H5868,
עֲיָם ʻăyâm, ah-yawm'; of doubtful origin and authenticity; probably meaning strength:—mighty.glow, heat
meaning dubious
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
עַיִן , masculine/feminine noun, ʿayin — an eye (value 130)
H5869,
עַיִן ʻayin, ah'-yin; probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):—affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, (+ well), × me, open(-ly), + (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, + think, × us, well, × you(-rselves).eye
eye
of physical eye
as showing mental qualities
of mental and spiritual faculties (fig.)
spring, fountain
Used in 827 Verses, 37 Books 882  Occurrence Count
עַל , conjunction, preposition, ʿal — upon, above, over (value 100)
H5921,
עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.preposition
upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
above, beyond, over (of excess)
above, over (of elevation or pre-eminence)
upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
over (of suspension or extension)
by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
down upon, upon, on, from, up upon, up to,, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
to (as a dative)
conjunction
because that, because, notwithstanding, although
Used in 4492 Verses, 39 Books 5753  Occurrence Count
עַם , masculine noun, ʿam — people (value 110)
H5971,
עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.nation, people
people, nation
persons, members of one's people, compatriots, country-men
kinsman, kindred
Used in 1655 Verses, 39 Books 1857  Occurrence Count
שְׁנַיִם , adjective, dual masculine/feminine noun, shənayim — two (a cardinal number) (value 400)
H8147,
שְׁנַיִם shenayim, shen-ah'-yim; dual of H8145; feminine שְׁתַּיִם shettayim; two; also (as ordinal) twofold:—both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.two
two (the cardinal number)
two, both, double, twice
second (the ordinal number)
in combination with other numbers
both (a dual number)
Used in 646 Verses, 31 Books 762  Occurrence Count
| Hosea 10:10Modern KJV—Authorized Version |
| It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows. |
| Original Text (WLC) |
| בְּאַוָּתִ֖י וְאֶסֳּרֵ֑ם וְאֻסְּפ֤וּ עֲלֵיהֶם֙ עַמִּ֔ים בְּאָסְרָ֖ם לִשְׁתֵּ֥י עינתם |
| Verse #22236 (Ch. #872) — 8 words, 38 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| It is in my desire |
H185ʾauua |
אַוָּה |
12 |
| that I should chastise |
H3256yasar |
יָסַר |
270 |
| them; and the people |
H5971ʿam |
עַם |
110 |
| shall be gathered |
H622ʾasaf |
אָסַף |
141 |
| against them, when they shall bind |
H631ʾasar |
אָסַר |
261 |
| themselves in their two |
H8147shənayim |
שְׁנַיִם |
400 |
| furrows. |
H5869ʿayin |
עַיִן |
130 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples