Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
Saying, When will the || newe Moone be gone, that we may ſell corne? and the Sabbath, that wee may † ſet forth wheat, making the Ephah ſmall, and the ſhekel great, and † falſifying the balances by deceit?
אֵיפָה , feminine noun, ʾeyfa — an ephah (a measure of grain) (value 96)
H374,
אֵיפָה ʼêyphâh, ay-faw'; or (shortened) אֵפָה ʼêphâh ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general:—ephah, (divers) measure(-s).ephah
a dry measure of quantity, equal to 3 seahs, 10 omers; the same as the liquid measure bath; (about 9 imperial gallons (40 l), rabbinical writings give sizes of one-half this amount)
the receptacle for measuring or holding that amount
Used in 29 Verses, 13 Books 38  Occurrence Count
אָמַר , verb, ʾamar — to utter, say (value 241)
H559,
אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.to say, speak, utter
(Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
(Niphal) to be told, to be said, to be called
(Hithpael) to boast, to act proudly
(Hiphil) to avow, to avouch
Used in 4337 Verses, 39 Books 5291  Occurrence Count
בָּר , masculine noun, bar — grain, corn (value 202)
H1250,
בָּר bâr, bawr; or בַּר bar; from H1305 (in the sense of winnowing); grain of any kind (even while standing in the field); by extension the open country:—corn, wheat.Used in 14 Verses, 7 Books 14  Occurrence Count
גָּדַל , verb, gadal — to grow up, become great (value 37)
H1431,
גָּדַל gâdal, gaw-dal'; a primitive root; properly, to twist (compare H1434), i.e. to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride):—advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to... estate, things), grow(up), increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things
(Qal)
to grow up
to become great
to be magnified
(Piel)
to cause to grow
to make great, powerful
to magnify
(Pual) to be brought up
(Hiphil)
to make great
to magnify
to do great things
(Hithpael) to magnify oneself
Used in 112 Verses, 31 Books 115  Occurrence Count
חֹדֶשׁ , masculine noun, hodesh — new moon, a month (value 312)
H2320,
חֹדֶשׁ chôdesh, kho'-desh; from H2318; the new moon; by implication, a month:—month(-ly), new moon.the new moon, month, monthly
the first day of the month
the lunar month
Used in 224 Verses, 26 Books 279  Occurrence Count
מֹאזֵן , masculine noun, mozeyn — balances, scales (value 98)
H3976,
מֹאזֵן môʼzên, mo-zane'; from H239; (only in the dual) a pair of scales:—balances.Used in 15 Verses, 10 Books 15  Occurrence Count
מִרְמָה , feminine noun, mirma — deceit, treachery (value 285)
H4820,
מִרְמָה mirmâh, meer-maw'; from H7411 in the sense of deceiving; fraud:—craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.Used in 38 Verses, 12 Books 38  Occurrence Count
מָתַי , interrogative adverb, matay — when? (value 450)
H4970,
מָתַי mâthay, maw-thah'ee; from an unused root meaning to extend; properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative):—long, when.when?
with prep
against when?, until when?, how long?, after how long?
Used in 40 Verses, 17 Books 43  Occurrence Count
עָבַר , verb, ʿavar — to pass over, through, or by, pass on (value 272)
H5674,
עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress
(Qal)
to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
to pass beyond
to pass through, traverse
passers-through (participle)
to pass through (the parts of victim in covenant)
to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
passer-by (participle)
to be past, be over
to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
to pass away
to emigrate, leave (one's territory)
to vanish
to perish, cease to exist
to become invalid, become obsolete (of law, decree)
to be alienated, pass into other hands
(Niphal) to be crossed
(Piel) to impregnate, cause to cross
(Hiphil)
to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
to cause to pass through
to cause to pass by or beyond or under, let pass by
to cause to pass away, cause to take away
(Hithpael) to pass over
Used in 492 Verses, 36 Books 548  Occurrence Count
עָוַת , verb, ʿavat — to be bent or crooked (value 476)
H5791,
עָוַת ʻâvath, aw-vath'; a primitive root; to wrest:—bow self, (make) crooked, falsifying, overthrow, deal perversely, pervert, subvert, turn upside down.to be bent, be crooked, bend, make crooked, pervert
(Piel)
to make crooked, falsify, pervert, subvert
to bend, make crooked
(Pual) thing bent (participle)
(Hithpael) to bend oneself
Used in 10 Verses, 5 Books 11  Occurrence Count
פָּתַח , verb, patah — to open (value 488)
H6605,
פָּתַח pâthach, paw-thakh'; a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve:—appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.to open
(Qal) to open
(Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
(Piel)
to free
to loosen
to open, open oneself
(Hithpael) to loose oneself
to carve, engrave
(Piel) to engrave
(Pual) to be engraved
Used in 133 Verses, 23 Books 140  Occurrence Count
קָטֹן , verb, katon — to be small or insignificant (value 159)
H6994,
קָטֹן qâṭôn, kaw-tone'; a primitive root (rather denominative from H6996); to diminish, i.e. be (causatively, make) diminutive or (figuratively) of no account:—be a (make) small (thing), be not worthy.to be small, be insignificant
(Qal) to be insignificant
(Hiphil) to make small, reduce significantly
Used in 4 Verses, 4 Books 4  Occurrence Count
שָׁבַר , verb, shavar — to buy grain (value 502)
H7666,
שָׁבַר shâbar, shaw-bar'; denominative from H7668; to deal in grain:—buy, sell.to buy or purchase grain
(Qal) to buy grain
(Hiphil) to sell grain
Used in 20 Verses, 5 Books 21  Occurrence Count
שֶׁבֶר , masculine noun, shever — corn, grain (value 502)
H7668,
שֶׁבֶר sheber, sheh'-ber; the same as H7667; grain (as if broken into kernels):—corn, victuals.grain, corn (as foodstuff)
Used in 9 Verses, 3 Books 9  Occurrence Count
שַׁבָּת , masculine/feminine noun, shabbat — sabbath (value 702)
H7676,
שַׁבָּת shabbâth, shab-bawth'; intensive from H7673; intermission, i.e (specifically) the Sabbath:—(+ every) sabbath.Sabbath
sabbath
day of atonement
sabbath year
week
produce (in sabbath year)
Used in 89 Verses, 15 Books 108  Occurrence Count
שֶׁקֶל , masculine noun, shekel — (a measure of weight) shekel (value 430)
H8255,
שֶׁקֶל sheqel, sheh'-kel; from H8254; probably a weight; used as a commercial standard:—shekel.shekel
the chief unit of weight or measure
gold - 1/10000 of a talent and equal to 220 grains
silver - 1/3000 of a talent and equal to 132 grains
copper - 1/1500 of a talent and equal to 528 grains
Used in 54 Verses, 14 Books 70  Occurrence Count
| Amos 8:5Modern KJV—Authorized Version |
| Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit? |
| Original Text (WLC) |
| לֵאמֹ֗ר מָתַ֞י יַעֲבֹ֤ר הַחֹ֙דֶשׁ֙ וְנַשְׁבִּ֣ירָה שֶּׁ֔בֶר וְהַשַּׁבָּ֖ת וְנִפְתְּחָה־בָּ֑ר לְהַקְטִ֤ין אֵיפָה֙ וּלְהַגְדִּ֣יל שֶׁ֔קֶל וּלְעַוֵּ֖ת מֹאזְנֵ֥י מִרְמָֽה׃ |
| Verse #22487 (Ch. #887) — 16 words, 72 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Saying, |
H559ʾamar |
אָמַר |
241 |
| When will the new moon |
H2320hodesh |
חֹדֶשׁ |
312 |
| be gone, |
H5674ʿavar |
עָבַר |
272 |
| that we may sell |
H7666shavar |
שָׁבַר |
502 |
| corn? |
H7668shever |
שֶׁבֶר |
502 |
| and the sabbath, |
H7676shabbat |
שַׁבָּת |
702 |
| that we may set forth |
H6605patah |
פָּתַח |
488 |
| wheat, |
H1250bar |
בָּר |
202 |
| making the ephah |
H374ʾeyfa |
אֵיפָה |
96 |
| small, |
H6994katon |
קָטֹן |
159 |
| and the shekel |
H8255shekel |
שֶׁקֶל |
430 |
| great, |
H1431gadal |
גָּדַל |
37 |
| and falsifying |
H5791ʿavat |
עָוַת |
476 |
| the balances |
H3976mozeyn |
מֹאזֵן |
98 |
| by deceit? |
H4820mirma |
מִרְמָה |
285 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples