And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?
And it ſhall come to paſſe, that all they that looke vpon thee, ſhall flee from thee, and ſay; Nineueh is layde waſte, who will bemoane her? whence ſhall I ſeeke comforters for thee?
אַיִן , interrogative adverb, ʾayin — whence? (value 61)
H370,
אַיִן ʼayin, ah-yin'; probably identical with H369 in the sense of query (compare H336) where? (only in connection with prepositional prefix, whence):—whence, where.Used in 16 Verses, 10 Books 16  Occurrence Count
אָמַר , verb, ʾamar — to utter, say (value 241)
H559,
אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.to say, speak, utter
(Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
(Niphal) to be told, to be said, to be called
(Hithpael) to boast, to act proudly
(Hiphil) to avow, to avouch
Used in 4337 Verses, 39 Books 5291  Occurrence Count
בָּקַשׁ , verb, bakash — to seek (value 402)
H1245,
בָּקַשׁ bâqash, baw-kash'; a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after:—ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).to seek, require, desire, exact, request
(Piel)
to seek to find
to seek to secure
to seek the face
to desire, demand
to require, exact
to ask, request
(Pual) to be sought
Used in 215 Verses, 33 Books 225  Occurrence Count
הָיָה , verb, haya — to fall out, come to pass, become, be (value 20)
H1961,
הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.to be, become, come to pass, exist, happen, fall out
(Qal)
—
to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
to come about, come to pass
to come into being, become
to arise, appear, come
to become
to become
to become like
to be instituted, be established
to be
to exist, be in existence
to abide, remain, continue (with word of place or time)
to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
to accompany, be with
(Niphal)
to occur, come to pass, be done, be brought about
to be done, be finished, be gone
Used in 3131 Verses, 39 Books 3543  Occurrence Count
כֹּל , masculine noun, kol — the whole, all (value 50)
H3605,
כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).all, the whole
all, the whole of
any, each, every, anything
totality, everything
Used in 4241 Verses, 39 Books 5408  Occurrence Count
מִי , interrogative pronoun, miy — who? (value 50)
H4310,
מִי mîy, me; an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:—any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Used in 342 Verses, 35 Books 422  Occurrence Count
מִן , conjunction, preposition, min — from (value 90)
H4480,
מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.preposition
from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
from (expressing separation), off, on the side of
out of
(with verbs of proceeding, removing, expelling)
(of material from which something is made)
(of source or origin)
out of, some of, from (partitively)
from, since, after (of time)
than, more than (in comparison)
from...even to, both...and, either...or
than, more than, too much for (in comparisons)
from, on account of, through, because (with infinitive)
conjunction
that
Used in 1093 Verses, 38 Books 1227  Occurrence Count
נָדַד , verb, nadad — to retreat, flee, depart, stray, wander, flutter (value 58)
H5074,
נָדַד nâdad, naw-dad'; a primitive root; properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away:—chase (away), × could not, depart, flee (× apace, away), (re-) move, thrust away, wander (abroad, -er, -ing).to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter
(Qal)
to retreat, flee
to flee, depart
to wander, stray
to flutter (of birds)
(Poal) to flee away, be chased
(Hiphil) to chase away
(Hophal) to be chased away
(Hithpolel) to flee away
Used in 26 Verses, 10 Books 27  Occurrence Count
נוּד , verb, nud — to move to and fro, wander, flutter, show grief (value 60)
H5110,
נוּד nûwd, nood; a primitive root; to nod, i.e. waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt:—bemoan, flee, get, mourn, make to move, take pity, remove, shake, skip for joy, be sorry, vagabond, way, wandering.to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on
(Qal)
to move to and fro, wander (aimlessly), take flight
to flutter
to waver, wave, shake
to show grief
to lament, condole, show sympathy
(Hiphil)
to cause to wander (aimlessly)
to make a wagging, wag (with the head)
(Hithpolel)
to move oneself to and fro, sway, totter
to shake oneself
to bemoan oneself
Used in 24 Verses, 9 Books 24  Occurrence Count
נָחַם , verb, naham — to be sorry, console oneself (value 98)
H5162,
נָחַם nâcham, naw-kham'; a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself):—comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted
(Niphal)
to be sorry, be moved to pity, have compassion
to be sorry, rue, suffer grief, repent
to comfort oneself, be comforted
to comfort oneself, ease oneself
(Piel) to comfort, console
(Pual) to be comforted, be consoled
(Hithpael)
to be sorry, have compassion
to rue, repent of
to comfort oneself, be comforted
to ease oneself
Used in 100 Verses, 21 Books 107  Occurrence Count
נִינְוֵה , proper locative noun, niynəveyh — capital of Assyr (value 121)
H5210,
נִינְוֵה Nîynevêh, nee-nev-ay'; of foreign origin; Nineveh, the capital of Assyria:—Nineveh.Nineveh = "abode of Ninus"
capital of the ancient kingdom of Assyria; located on the east bank of the Tigris river, 550 miles (880 km) from its mouth and 250 miles (400 km) north of Babylon
Used in 16 Verses, 6 Books 17  Occurrence Count
רָאָה , verb, raʾa — to see (value 206)
H7200,
רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.to see, look at, inspect, perceive, consider
(Qal)
to see
to see, perceive
to see, have vision
to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
to look at, gaze at
(Niphal)
to appear, present oneself
to be seen
to be visible
(Pual) to be seen
(Hiphil)
to cause to see, show
to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
(Hophal)
to be caused to see, be shown
to be exhibited to
(Hithpael) to look at each other, face
Used in 1205 Verses, 38 Books 1300  Occurrence Count
שָׁדַד , verb, shadad — to deal violently with, despoil, devastate, ruin (value 308)
H7703,
שָׁדַד shâdad, shaw-dad'; a primitive root; properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage:—dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), × utterly, (lay) waste.to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil
(Qal)
to violently destroy, devastate, despoil, assail
devastator, despoiler (participle) (subst)
(Niphal) to be utterly ruined
(Piel)
to assault
to devastate
(Pual) to be devastated
(Poel) to violently destroy
(Hophal) to be devastated
Used in 47 Verses, 13 Books 54  Occurrence Count
| Nahum 3:7Modern KJV—Authorized Version |
| And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee? |
| Original Text (WLC) |
| וְהָיָ֤ה כָל־רֹאַ֙יִךְ֙ יִדּ֣וֹד מִמֵּ֔ךְ וְאָמַר֙ שָׁדְּדָ֣ה נִֽינְוֵ֔ה מִ֖י יָנ֣וּד לָ֑הּ מֵאַ֛יִן אֲבַקֵּ֥שׁ מְנַחֲמִ֖ים לָֽךְ׃ |
| Verse #22720 (Ch. #903) — 15 words, 54 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And it shall come to pass, that all they that look |
H7200raʾa |
רָאָה |
206 |
| upon thee shall flee |
H5074nadad |
נָדַד |
58 |
| from thee, and say, |
H559ʾamar |
אָמַר |
241 |
| Nineveh |
H5210niynəveyh |
נִינְוֵה |
121 |
| is laid waste: |
H7703shadad |
שָׁדַד |
308 |
| who will bemoan |
H5110nud |
נוּד |
60 |
| her? whence |
H370ʾayin |
אַיִן |
61 |
| shall I seek |
H1245bakash |
בָּקַשׁ |
402 |
| comforters for thee? |
H5162naham |
נָחַם |
98 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples  
Pi Lookup Tool