For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd.
For the * † idoles haue ſpoken vanitie, and the diuiners haue ſeene a lye, and haue told falſe dreames; they comfort in vaine: therefore they went their way as a flocke, they † were troubled becauſe there was no ſhepheard.
אָוֶן , masculine noun, ʾaven — trouble, sorrow, wickedness (value 57)
H205,
אָוֶן ʼâven, aw-ven'; from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble, vanity, wickedness; specifically an idol:—affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369.trouble, wickedness, sorrow
trouble, sorrow
idolatry
trouble of iniquity, wickedness
Used in 79 Verses, 14 Books 79  Occurrence Count
אַיִן , adverb, noun, negation, ʾayin — nothing, nought (value 61)
H369,
אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.nothing, not, nought
noun
nothing, nought
negation
not
to have not (of possession)
adverb
without
with prepostition
for lack of
Used in 686 Verses, 38 Books 787  Occurrence Count
דָבַר , verb, davar — to speak (value 206)
H1696,
דָבַר dâbar, daw-bar'; a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue:—answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing
(Qal) to speak
(Niphal) to speak with one another, talk
(Piel)
to speak
to promise
(Pual) to be spoken
(Hithpael) to speak
(Hiphil) to lead away, put to flight
Used in 1049 Verses, 36 Books 1140  Occurrence Count
הֶבֶל , adverb, masculine noun, hevel — vapor, breath (value 37)
H1892,
הֶבֶל hebel, heh'bel; or (rarely in the abs.) הֲבֵל hăbêl; from H1891; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb:—× altogether, vain, vanity.vapour, breath
breath, vapour
vanity (fig.)
adverb
vainly
Used in 64 Verses, 12 Books 70  Occurrence Count
חָזָה , verb, haza — see, behold (value 20)
H2372,
חָזָה châzâh, khaw-zaw'; a primitive root; to gaze at; mentally to perceive, contemplate (with pleasure); specifically, to have a vision of:—behold, look, prophesy, provide, see.to see, perceive, look, behold, prophesy, provide
(Qal)
to see, behold
to see as a seer in the ecstatic state
to see, perceive
with the intelligence
to see (by experience)
to provide
Used in 47 Verses, 13 Books 50  Occurrence Count
חֲלוֹם , masculine noun, halom — a dream (value 84)
H2472,
חֲלוֹם chălôwm, khal-ome'; or (shortened) חֲלֹם chălôm; from H2492; a dream:—dream(-er).dream
dream (ordinary)
dream (with prophetic meaning)
Used in 54 Verses, 14 Books 64  Occurrence Count
כִּי , conjunction, kiy — that, for, when (value 30)
H3588,
כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
that
yea, indeed
when (of time)
when, if, though (with a concessive force)
because, since (causal connection)
but (after negative)
that if, for if, indeed if, for though, but if
but rather, but
except that
only, nevertheless
surely
that is
but if
for though
forasmuch as, for therefore
Used in 3909 Verses, 39 Books 4487  Occurrence Count
כְּמוֹ , adverb, conjunction, kəmo — like, as, when (value 66)
H3644,
כְּמוֹ kemôw, kem-o'; or כָּמוֹ kâmôw; a form of the prefix k, but used separately [compare H3651]; as, thus, so:—according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.adverb
like, as, the like of which
conjunction
when, according as, as it were
Used in 126 Verses, 27 Books 138  Occurrence Count
כֵּן , adjective, adverb, keyn — so, thus (value 70)
H3651,
כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.adverb
so, therefore, thus
thus, so
just so
therefore
so...as (paired with adverb)
then
forasmuch as (in phrase)
(with preposition)
therefore, this being so (specific)
hitherto
therefore, on this ground (general)
afterwards
in such case
adjective
right, just, honest, true, veritable
right, just, honest
correct
true, veritable
true!, right!, correct! (in assent)
Used in 731 Verses, 35 Books 764  Occurrence Count
נָחַם , verb, naham — to be sorry, console oneself (value 98)
H5162,
נָחַם nâcham, naw-kham'; a primitive root; properly, to sigh, i.e. breathe strongly; by implication, to be sorry, i.e. (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself):—comfort (self), ease (one's self), repent(-er,-ing, self).to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted
(Niphal)
to be sorry, be moved to pity, have compassion
to be sorry, rue, suffer grief, repent
to comfort oneself, be comforted
to comfort oneself, ease oneself
(Piel) to comfort, console
(Pual) to be comforted, be consoled
(Hithpael)
to be sorry, have compassion
to rue, repent of
to comfort oneself, be comforted
to ease oneself
Used in 100 Verses, 21 Books 107  Occurrence Count
נָסַע , verb, nasaʿ — to pull out or up, set out, journey (value 180)
H5265,
נָסַע nâçaʻ, naw-sah'; a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey:—cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart
(Qal)
to pull out or up
to set out, depart
to journey, march
to set forth (of wind)
(Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up
(Hiphil)
to cause to set out, lead out, cause to spring up
to remove, quarry
Used in 140 Verses, 15 Books 146  Occurrence Count
עַל , conjunction, preposition, ʿal — upon, above, over (value 100)
H5921,
עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.preposition
upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
above, beyond, over (of excess)
above, over (of elevation or pre-eminence)
upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
over (of suspension or extension)
by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
down upon, upon, on, from, up upon, up to,, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
to (as a dative)
conjunction
because that, because, notwithstanding, although
Used in 4492 Verses, 39 Books 5753  Occurrence Count
עָנָה , verb, ʿana — to be bowed down or afflicted (value 125)
H6031,
עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root (possibly rather identical with H6030 through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows):—abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for H6030), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for H6030), speak (by mistake for H6030), submit self, weaken, × in any wise.(Qal) to be occupied, be busied with
to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down
(Qal)
to be put down, become low
to be depressed, be downcast
to be afflicted
to stoop
(Niphal)
to humble oneself, bow down
to be afflicted, be humbled
(Piel)
to humble, mishandle, afflict
to humble, be humiliated
to afflict
to humble, weaken oneself
(Pual)
to be afflicted
to be humbled
(Hiphil) to afflict
(Hithpael)
to humble oneself
to be afflicted
Used in 79 Verses, 21 Books 82  Occurrence Count
צֹאן , collective feminine noun, tzon — small cattle, sheep and goats, flock (value 141)
H6629,
צֹאן tsôʼn, tsone; or צאוֹן tsʼôwn; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men):—(small) cattle, flock (+ -s), lamb (+ -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks
small cattle (usually of sheep and goats)
of multitude (simile)
of multitude (metaphor)
Used in 247 Verses, 30 Books 272  Occurrence Count
קָסַם , verb, kasam — to practice divination (value 200)
H7080,
קָסַם qâçam, kaw-sam'; a primitive root; properly, to distribute, i.e. determine by lot or magical scroll; by implication, to divine:—divine(-r, -ation), prudent, soothsayer, use (divination).(Qal) to practice divination, divine
of diviners of the nations, Balaam
of false prophets of Israel
prohibited
Used in 20 Verses, 9 Books 20  Occurrence Count
רָעָה , verb, raʿa — to pasture, tend, graze (value 275)
H7462,
רָעָה râʻâh, raw-aw'; a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend):—× break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.to pasture, tend, graze, feed
(Qal)
to tend, pasture
to shepherd
of ruler, teacher (fig)
of people as flock (fig)
shepherd, herdsman (subst)
to feed, graze
of cows, sheep etc (literal)
of idolater, Israel as flock (fig)
(Hiphil) shepherd, shepherdess
to associate with, be a friend of (meaning probable)
(Qal) to associate with
(Hithpael) to be companions
(Piel) to be a special friend
Used in 139 Verses, 25 Books 159  Occurrence Count
שָׁוְא , masculine noun, shavəʾ — emptiness, vanity (value 307)
H7723,
שָׁוְא shâveʼ, shawv; or שַׁו shav; from the same as H7722 in the sense of desolating; evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjective), uselessness (as deceptive, objective; also adverbially, in vain):—false(-ly), lie, lying, vain, vanity.emptiness, vanity, falsehood
emptiness, nothingness, vanity
emptiness of speech, lying
worthlessness (of conduct)
Used in 48 Verses, 13 Books 53  Occurrence Count
שֶׁקֶר , masculine noun, sheker — deception, disappointment, falsehood (value 600)
H8267,
שֶׁקֶר sheqer, sheh'-ker; from H8266; an untruth; by implication, a sham (often adverbial):—without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, lie, lying, vain (thing), wrongfully.lie, deception, disappointment, falsehood
deception (what deceives or disappoints or betrays one)
deceit, fraud, wrong
fraudulently, wrongfully (as adverb)
falsehood (injurious in testimony)
testify falsehood, false oath, swear falsely
falsity (of false or self-deceived prophets)
lie, falsehood (in general)
false tongue
in vain
Used in 109 Verses, 19 Books 113  Occurrence Count
תְּרָפִים , masculine noun, tərafiym — (a kind of idol) perhaps household idol (value 730)
H8655,
תְּרָפִים terâphîym, ter-aw-feme'; plural from H7495; a healer; Teraphim (singular or plural) a family idol:—idols(-atry), images, teraphim.idolatry, idols, image(s), teraphim, family idol
a kind of idol used in household shrine or worship
Used in 15 Verses, 7 Books 15  Occurrence Count
| Zechariah 10:2Modern KJV—Authorized Version |
| For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd. |
| Original Text (WLC) |
| כִּ֧י הַתְּרָפִ֣ים דִּבְּרוּ־אָ֗וֶן וְהַקּֽוֹסְמִים֙ חָ֣זוּ שֶׁ֔קֶר וַֽחֲלֹמוֹת֙ הַשָּׁ֣וא יְדַבֵּ֔רוּ הֶ֖בֶל יְנַֽחֵמ֑וּן עַל־כֵּן֙ נָסְע֣וּ כְמוֹ־צֹ֔אן יַעֲנ֖וּ כִּֽי־אֵ֥ין רֹעֶֽה׃ פ |
| Verse #23019 (Ch. #921) — 21 words, 79 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| For the idols |
H8655tərafiym |
תְּרָפִים |
730 |
| have spoken |
H1696davar |
דָבַר |
206 |
| vanity, |
H205ʾaven |
אָוֶן |
57 |
| and the diviners |
H7080kasam |
קָסַם |
200 |
| have seen |
H2372haza |
חָזָה |
20 |
| a lie, |
H8267sheker |
שֶׁקֶר |
600 |
| and have told |
H1696davar |
דָבַר |
206 |
| false |
H7723shavəʾ |
שָׁוְא |
307 |
| dreams; |
H2472halom |
חֲלוֹם |
84 |
| they comfort |
H5162naham |
נָחַם |
98 |
| in vain: |
H1892hevel |
הֶבֶל |
37 |
| therefore they went |
H5265nasaʿ |
נָסַע |
180 |
| their way as a flock, |
H6629tzon |
צֹאן |
141 |
| they were troubled, |
H6031ʿana |
עָנָה |
125 |
| because there was no shepherd. |
H7462raʿa |
רָעָה |
275 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples