For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.
For from the top of the rockes I ſee him, and from the hilles I behold him: loe, the people ſhall dwell alone, and ſhall not bee reckoned among the nations.
בָּדָד , adverb, masculine noun, badad — isolation, separation (value 10)
H910,
בָּדָד bâdâd, baw-dawd'; from H909; separate; adverb, separately:—alone, desolate, only, solitary.masculine noun
isolation, withdrawal, separation
an isolated city
adverb
alone
security (fig.)
Used in 10 Verses, 7 Books 10  Occurrence Count
גִּבְעָה , feminine noun, givʿa — a hill (value 80)
H1389,
גִּבְעָה gibʻâh, ghib-aw'; feminine from the same as H1387; a hillock:—hill, little hill.hill
hill (lower than a mountain)
as a place of illicit worship
poetic for mountain
used in place names
Used in 71 Verses, 25 Books 71  Occurrence Count
גּוֹי , masculine noun, proper masculine noun, goy — nation, people (value 19)
H1471,
גּוֹי gôwy, go'-ee; rarely (shortened) גֹּי gôy; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:—Gentile, heathen, nation, people.masculine noun
nation, people
nation, people
usually of non-Hebrew people
of descendants of Abraham
of Israel
of swarm of locusts, other animals (fig.)
proper masculine noun
Goyim? = "nations"
Used in 511 Verses, 34 Books 558  Occurrence Count
הֵן , hypothetical participle, interjection, heyn — lo! behold! (value 55)
H2005,
הֵן hên, hane; a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if:—behold, if, lo, though.interjection
behold, lo, though
hypothetical participle
if
Used in 311 Verses, 31 Books 316  Occurrence Count
חָשַׁב , verb, hashav — to think, account (value 310)
H2803,
חָשַׁב châshab, khaw-shab'; a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute:—(make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count
(Qal)
to think, account
to plan, devise, mean
to charge, impute, reckon
to esteem, value, regard
to invent
(Niphal)
to be accounted, be thought, be esteemed
to be computed, be reckoned
to be imputed
(Piel)
to think upon, consider, be mindful of
to think to do, devise, plan
to count, reckon
(Hithpael) to be considered
Used in 122 Verses, 28 Books 124  Occurrence Count
כִּי , conjunction, kiy — that, for, when (value 30)
H3588,
כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
that
yea, indeed
when (of time)
when, if, though (with a concessive force)
because, since (causal connection)
but (after negative)
that if, for if, indeed if, for though, but if
but rather, but
except that
only, nevertheless
surely
that is
but if
for though
forasmuch as, for therefore
Used in 3909 Verses, 39 Books 4487  Occurrence Count
לֹא , adverb, loʾ — not (value 31)
H3808,
לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.not, no
not (with verb - absolute prohibition)
not (with modifier - negation)
nothing (subst)
without (with particle)
before (of time)
Used in 3966 Verses, 39 Books 5186  Occurrence Count
עַם , masculine noun, ʿam — people (value 110)
H5971,
עַם ʻam, am; from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:—folk, men, nation, people.nation, people
people, nation
persons, members of one's people, compatriots, country-men
kinsman, kindred
Used in 1655 Verses, 39 Books 1857  Occurrence Count
צוּר , masculine noun, proper noun with reference to deity, tzur — rock, cliff (value 296)
H6697,
צוּר tsûwr, tsoor; or צֻר tsur; from H6696; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous):—edge, × (mighty) God (one), rock, × sharp, stone, × strength, × strong. See also H1049.rock, cliff
rocky wall, cliff
rock (with flat surface)
block of stone, boulder
rock (specific)
rock (of God)
rock (of heathen gods)
proper noun with reference to deity
Rock
Used in 73 Verses, 15 Books 76  Occurrence Count
רָאָה , verb, raʾa — to see (value 206)
H7200,
רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.to see, look at, inspect, perceive, consider
(Qal)
to see
to see, perceive
to see, have vision
to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
to look at, gaze at
(Niphal)
to appear, present oneself
to be seen
to be visible
(Pual) to be seen
(Hiphil)
to cause to see, show
to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
(Hophal)
to be caused to see, be shown
to be exhibited to
(Hithpael) to look at each other, face
Used in 1205 Verses, 38 Books 1300  Occurrence Count
רֹאשׁ , masculine noun, rosh — head (value 501)
H7218,
רֹאשׁ rôʼsh, roshe; from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, etc.):—band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning
head (of man, animals)
top, tip (of mountain)
height (of stars)
chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
head, front, beginning
chief, choicest, best
head, division, company, band
sum
Used in 547 Verses, 35 Books 597  Occurrence Count
שׁוּר , verb, shur — to behold, regard (value 506)
H7789,
שׁוּר shûwr, shoor; a primitive root (identical with through the idea of going round for inspection); to spy out, i.e. (generally) survey, (for evil) lurk for, (for good) care for:—behold, lay wait, look, observe, perceive, regard, see.to see, behold, observe, regard
(Qal)
to behold, observe
to regard
to watch, watch (stealthily), lie in wait
Used in 16 Verses, 5 Books 16  Occurrence Count
שָׁכַן , verb, shakhan — to settle down, abide, dwell (value 370)
H7931,
שָׁכַן shâkan, shaw-kan'; a primitive root (apparently akin (by transmission) to H7901 through the idea of lodging; compare H5531, H7925); to reside or permanently stay (literally or figuratively):—abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside
(Qal)
to settle down to abide
to abide, dwell, reside
(Piel)
to make settle down, establish
to make or cause to dwell
(Hiphil)
to lay, place, set, establish, settle, fix
to cause to dwell or abide
Used in 123 Verses, 23 Books 128  Occurrence Count
| Numbers 23:9Modern KJV—Authorized Version |
| For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations. |
| Original Text (WLC) |
| כִּֽי־מֵרֹ֤אשׁ צֻרִים֙ אֶרְאֶ֔נּוּ וּמִגְּבָע֖וֹת אֲשׁוּרֶ֑נּוּ הֶן־עָם֙ לְבָדָ֣ד יִשְׁכֹּ֔ן וּבַגּוֹיִ֖ם לֹ֥א יִתְחַשָּֽׁב׃ |
| Verse #4426 (Ch. #140) — 13 words, 53 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| For from the top |
H7218rosh |
רֹאשׁ |
501 |
| of the rocks |
H6697tzur |
צוּר |
296 |
| I see |
H7200raʾa |
רָאָה |
206 |
| him, and from the hills |
H1389givʿa |
גִּבְעָה |
80 |
| I behold |
H7789shur |
שׁוּר |
506 |
| him: lo, the people |
H5971ʿam |
עַם |
110 |
| shall dwell |
H7931shakhan |
שָׁכַן |
370 |
| alone, |
H910badad |
בָּדָד |
10 |
| and shall not be reckoned |
H2803hashav |
חָשַׁב |
310 |
| among the nations. |
H1471goy |
גּוֹי |
19 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples  
Pi Lookup Tool