Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,
* Then did they ſpit in his face, and buffeted him, and others ſmote him with || the palmes of their hands,
τότε ἐνέπτυσαν εἰς τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ ἐκολάφισαν αὐτόν· οἱ δὲ ἐρράπισαν,
Τότε ἐνέπτυσαν εἰς τὸ πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ ἐκολάφισαν αὐτόν. οἱ δὲ ἐῤῥάπισαν,
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐμπτύω , verb, emptyō — to spit upon (value 1625)
G1716,
ἐμπτύω emptýō, emp-too'-o; from G1722 and G4429; to spit at or on:—spit (upon).Used in 6 Verses, 3 Books 6  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κολαφίζω , verb, kolaphizō — to strike with the fist (value 1438)
G2852,
κολαφίζω kolaphízō, kol-af-id'-zo; from a derivative of the base of G2849; to rap with the fist:—buffet.to strike with the fist, give one a blow with the fist
to maltreat, treat with violence and contumely
Used in 5 Verses, 5 Books 5  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
πρόσωπον , neuter noun, prosōpon — the face (value 1450)
G4383,
πρόσωπον prósōpon, pros'-o-pon; from G4314 and ὤψ ṓps (the visage, from G3700); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:—(outward) appearance, × before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.the face
the front of the human head
countenance, look
the face so far forth as it is the organ of sight, and (by it various movements and changes) the index of the inward thoughts and feelings
the appearance one presents by his wealth or property, his rank or low condition
outward circumstances, external condition
used in expressions which denote to regard the person in one's judgment and treatment of men
the outward appearance of inanimate things
Used in 73 Verses, 15 Books 78  Occurrence Count
ῥαπίζω , verb, rhapizō — to strike with a rod, to strike with the palm of the hand (value 998)
G4474,
ῥαπίζω rhapízō, hrap-id'-zo; from a derivative of a primary ῥέπω rhépō (to let fall, "rap"); to slap:—smite (with the palm of the hand). Compare G5180.to smite with a rod or staff
to smite in the face with the palm of the hand, to box the ear
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
τότε , adverb, tote — then, at that time (value 675)
G5119,
τότε tóte, tot'-eh; from (the neuter of) G3588 and G3753; the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution):—that time, then.Used in 157 Verses, 14 Books 159  Occurrence Count
| Matthew 26:67Modern KJV—Authorized Version |
| Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands, |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 7347) |
| τότε ἐνέπτυσαν εἰς τὸ πρόσωπον αὐτοῦ καὶ ἐκολάφισαν αὐτόν· οἱ δὲ ἐρράπισαν, |
| Verse #24122 (Ch. #955) — 12 words, 62 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Then |
G5119tote |
τότε |
675 |
| did they spit |
G1716emptyō |
ἐμπτύω |
1625 |
| in |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| his |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| face, |
G4383prosōpon |
πρόσωπον |
1450 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| buffeted |
G2852kolaphizō |
κολαφίζω |
1438 |
| him; |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| and |
G1161de |
δέ |
9 |
| others |
G3588ho |
ὁ |
70 |
| smote |
G4474rhapizō |
ῥαπίζω |
998 |
| him with the palms of their hands, |
G4474rhapizō |
ῥαπίζω |
998 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples