And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots.
* And in the morning, as they paſſed by, they ſaw the fig tree dried vp from the roots.
Καὶ πρωῒ παραπορευόμενοι, εἶδον τὴν συκῆν ἐξηραμμένην ἐκ ῥιζῶν.
καὶ πρωῒ παραπορευόμενοι, εἶδον τὴν συκῆν ἐξηραμμένην ἐκ ῥιζῶν·
εἴδω , verb, eidō — be aware, behold, consider, perceive (value 819)
G1492,
†εἴδω eídō, i'-do; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:—be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare G3700.to see
to perceive with the eyes
to perceive by any of the senses
to perceive, notice, discern, discover
to see
i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
to pay attention, observe
to see about something
i.e. to ascertain what must be done about it
to inspect, examine
to look at, behold
to experience any state or condition
to see i.e. have an interview with, to visit
to know
to know of anything
to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
of any fact
the force and meaning of something which has definite meaning
to know how, to be skilled in
to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:12)
Used in 625 Verses, 26 Books 663  Occurrence Count
ἐκ , preposition, ek — from, from out of (value 25)
G1537,
ἐκ ek, ek; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):—after, among, × are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, × hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, × thenceforth, through, × unto, × vehemently, with(-out).out of, from, by, away from
Used in 761 Verses, 26 Books 920  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
ξηραίνω , verb, xērainō — to dry up, waste away (value 1029)
G3583,
ξηραίνω xēraínō, xay-rah'-ee-no; from G3584; to desiccate; by implication, to shrivel, to mature:—dry up, pine away, be ripe, wither (away).to make dry, dry up, wither
to become dry, to be dry, be withered
of plants
of the ripening of crops
of fluids
of the members of the body
to waste away, pine away, i.e. a withered hand
Used in 16 Verses, 7 Books 16  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὁράω , verb, horaō — to see, perceive, attend to (value 971)
G3708,
†ὁράω horáō, hor-ah'-o; properly, to stare at (compare G3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:—behold, perceive, see, take heed.to see with the eyes
to see with the mind, to perceive, know
to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience
to see, to look to
to take heed, beware
to care for, pay heed to
I was seen, showed myself, appeared
Used in 54 Verses, 14 Books 58  Occurrence Count
παραπορεύομαι , verb, paraporeuomai — to go beside or past (value 958)
G3899,
παραπορεύομαι paraporeúomai, par-ap-or-yoo'-om-ahee; from G3844 and G4198; to travel near:—go, pass (by).to proceed at the side, go past, pass by
Used in 5 Verses, 2 Books 5  Occurrence Count
πρωΐ , adverb, prōi — early (value 990)
G4404,
πρωΐ prōḯ, pro-ee'; adverb from G4253; at dawn; by implication, the day-break watch:—early (in the morning), (in the) morning.in the morning, early
the fourth watch of the night, from 3 o'clock in the morning until 6 o'clock approximately
Used in 10 Verses, 4 Books 10  Occurrence Count
ῥίζα , feminine noun, rhiza — a root (value 118)
G4491,
ῥίζα rhíza, hrid'-zah; apparently a primary word; a "root" (literally or figuratively):—root.a root
that which like a root springs from a root, a sprout, shoot
metaph. offspring, progeny
Used in 16 Verses, 7 Books 17  Occurrence Count
συκῆ , feminine noun, sykē — a fig tree (value 628)
G4808,
συκῆ sykē, soo-kay'; from G4810; a fig-tree:—fig tree.Used in 15 Verses, 6 Books 16  Occurrence Count
| Mark 11:20Modern KJV—Authorized Version |
| And in the morning, as they passed by, they saw the fig tree dried up from the roots. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 4637) |
| Καὶ πρωῒ παραπορευόμενοι, εἶδον τὴν συκῆν ἐξηραμμένην ἐκ ῥιζῶν. |
| Verse #24661 (Ch. #968) — 9 words, 53 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G2532kai |
καί |
31 |
| in the morning, |
G4404prōi |
πρωΐ |
990 |
| as they passed by, |
G3899paraporeuomai |
παραπορεύομαι |
958 |
| they saw |
G3708horaō |
ὁράω |
971 |
| the fig tree |
G4808sykē |
συκῆ |
628 |
| dried up |
G3583xērainō |
ξηραίνω |
1029 |
| from |
G1537ek |
ἐκ |
25 |
| the roots. |
G4491rhiza |
ῥίζα |
118 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples