And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
And hee commeth to the houſe of the Ruler of the Synagogue, and ſeeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
καὶ ἔρχεται εἰς τὸν οἶκον τοῦ ἀρχισυναγώγου, καὶ θεωρεῖ θόρυβον, καὶ κλαίοντας καὶ ἀλαλάζοντας πολλά
Καὶ ἔρχεται εἰς τὸν οἶκον τοῦ ἀρχισυναγώγου, καὶ θεωρεῖ θόρυβον κλαίοντας καὶ ἀλαλάζοντας πολλά·
ἀλαλάζω , verb, alalazō — to raise a war cry (value 870)
G214,
ἀλαλάζω alalázō, al-al-ad'-zo; from ἀλαλή alalḗ ( a shout, "halloo"); to vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to clang:—tinkle, wail.to repeat frequently the cry "alala" as soldiers used to do on entering into battle
to utter a joyful sound
to wail, lament
to ring loudly, to clang
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
ἀρχισυνάγωγος , masculine noun, archisynagōgos — ruler of a synagogue (value 2438)
G752,
ἀρχισυνάγωγος archisynágōgos, ar-khee-soon-ag'-o-gos; from G746 and G4864; director of the synagogue services:—(chief) ruler of the synagogue.ruler of the synagogue. It was his duty to select the readers or teachers in the synagogue, to examine the discourses of the public speakers, and to see that all things were done with decency and in accordance with ancestral usage.
Used in 9 Verses, 3 Books 9  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἔρχομαι , verb, erchomai — to come, go (value 826)
G2064,
ἔρχομαι érchomai, er'-khom-ahee; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι eleúthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) ἔλθω élthō el'-tho, which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):—accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, × light, × next, pass, resort, be set.to come
of persons
to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning
to appear, make one's appearance, come before the public
metaph.
to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence
be established, become known, to come (fall) into or unto
to go, to follow one
Used in 604 Verses, 24 Books 641  Occurrence Count
θεωρέω , verb, theōreō — to look at, gaze (value 1719)
G2334,
θεωρέω theōréō, theh-o-reh'-o; from a derivative of G2300 (perhaps by addition of G3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):—behold, consider, look on, perceive, see. Compare G3700.to be a spectator, look at, behold
to view attentively, take a view of, survey
to view mentally, consider
to see
to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one
to discern, descry
to ascertain, find out by seeing
Used in 55 Verses, 8 Books 57  Occurrence Count
θόρυβος , masculine noun, thorybos — an uproar (value 851)
G2351,
θόρυβος thórybos, thor'-oo-bos; from the base of G2360; a disturbance:—tumult, uproar.a noise, tumult, uproar
of persons wailing
of a clamorous and excited multitude
of riotous persons
a tumult, as a breach of public order
Used in 7 Verses, 3 Books 7  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κλαίω , verb, klaiō — to weep (value 861)
G2799,
κλαίω klaíō, klah'-yo; of uncertain affinity; to sob, i.e. wail aloud (whereas G1145 is rather to cry silently):—bewail, weep.to mourn, weep, lament
weeping as the sign of pain and grief for the thing signified (i.e. for the pain and grief)
of those who mourn for the dead
to weep for, mourn for, bewail, one
Used in 34 Verses, 10 Books 40  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
οἶκος , masculine noun, oikos — a house, a dwelling (value 370)
G3624,
οἶκος oîkos, oy'-kos; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):—home, house(-hold), temple.a house
an inhabited house, home
any building whatever
of a palace
the house of God, the tabernacle
any dwelling place
of the human body as the abode of demons that possess it
of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs, of animals
the place where one has fixed his residence, one's settled abode, domicile
the inmates of a house, all the persons forming one family, a household
the family of God, of the Christian Church, of the church of the Old and New Testaments
stock, family, descendants of one
Used in 106 Verses, 14 Books 114  Occurrence Count
πολύς , adjective, polys — much, many (value 780)
G4183,
πολύς polýs, pol-oos'; including the forms from the alternate πολλός pollós; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:—abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare G4118, G4119.Used in 331 Verses, 25 Books 364  Occurrence Count
| Mark 5:38Modern KJV—Authorized Version |
| And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 8591) |
| καὶ ἔρχεται εἰς τὸν οἶκον τοῦ ἀρχισυναγώγου, καὶ θεωρεῖ θόρυβον, καὶ κλαίοντας καὶ ἀλαλάζοντας πολλά |
| Verse #24403 (Ch. #962) — 15 words, 84 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G2532kai |
καί |
31 |
| he cometh |
G2064erchomai |
ἔρχομαι |
826 |
| to |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| the house |
G3624oikos |
οἶκος |
370 |
| of the ruler of the synagogue, |
G752archisynagōgos |
ἀρχισυνάγωγος |
2438 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| seeth |
G2334theōreō |
θεωρέω |
1719 |
| the tumult, |
G2351thorybos |
θόρυβος |
851 |
| and them that wept |
G2799klaiō |
κλαίω |
861 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| wailed |
G214alalazō |
ἀλαλάζω |
870 |
| greatly. |
G4183polys |
πολύς |
780 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples  
Pi Lookup Tool