The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
(The woman was a || Greek: a Syrophenician by nation:) and ſhe beſought him that he would caſt forth the deuill out of her daughter.
ἦν δὲ ἡ γυνὴ Ἑλληνίς, Συροφοινίσσα τῷ γένει· καὶ ἠρώτα αὐτὸν ἵνα τὸ δαιμόνιον ἐκβάλλῃ ἐκ τῆς θυγατρὸς αὐτῆς.
(ἦν δὲ ἡ γυνὴ ἑλληνὶς, Συροφοίνισσα τῷ γένει) καὶ ἠρώτα αὐτὸν ἵνα τὸ δαιμόνιον ἐκβάλλῃ ἐκ τῆς θυγατρὸς αὐτῆς.
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
γένος , neuter noun, genos — family, offspring (value 328)
G1085,
γένος génos, ghen'-os; from G1096; "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective):—born, country(-man), diversity, generation, kind(-red), nation, offspring, stock.kindred
offspring
family
stock, tribe, nation
i.e. nationality or descent from a particular people
the aggregate of many individuals of the same nature, kind, sort
Used in 21 Verses, 9 Books 21  Occurrence Count
γυνή , feminine noun, gynē — a woman (value 461)
G1135,
γυνή gynḗ, goo-nay'; probably from the base of G1096; a woman; specially, a wife:—wife, woman.a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow
a wife
of a betrothed woman
Used in 200 Verses, 15 Books 221  Occurrence Count
δαιμόνιον , neuter noun, daimonion — an evil spirit, a demon (value 305)
G1140,
δαιμόνιον daimónion, dahee-mon'-ee-on; neuter of a derivative of G1142; a dæmonic being; by extension a deity:—devil, god.the divine power, deity, divinity
a spirit, a being inferior to God, superior to men
evil spirits or the messengers and ministers of the devil
Used in 52 Verses, 9 Books 60  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
εἰμί , verb, eimi — I exist, I am (value 65)
G1510,
εἰμί eimí, i-mee'; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):—am, have been, × it is I, was. See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.to be, to exist, to happen, to be present
Used in 137 Verses, 15 Books 146  Occurrence Count
ἐκ , preposition, ek — from, from out of (value 25)
G1537,
ἐκ ek, ek; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):—after, among, × are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, × hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, × thenceforth, through, × unto, × vehemently, with(-out).out of, from, by, away from
Used in 761 Verses, 26 Books 920  Occurrence Count
ἐκβάλλω , verb, ekballō — to cast out (value 888)
G1544,
ἐκβάλλω ekbállō, ek-bal'-lo; from G1537 and G906; to eject (literally or figuratively):—bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).to cast out, drive out, to send out
with notion of violence
to drive out (cast out)
to cast out
of the world, i.e. be deprived of the power and influence he exercises in the world
a thing: excrement from the belly into the sink
to expel a person from a society: to banish from a family
to compel one to depart; to bid one depart, in stern though not violent language
so employed that the rapid motion of the one going is transferred to the one sending forth
to command or cause one to depart in haste
to draw out with force, tear out
with implication of force overcoming opposite force
to cause a thing to move straight on its intended goal
to reject with contempt, to cast off or away
without the notion of violence
to draw out, extract, one thing inserted in another
to bring out of, to draw or bring forth
to except, to leave out, i.e. not receive
to lead one forth or away somewhere with a force which he cannot resist
Used in 76 Verses, 9 Books 82  Occurrence Count
Ἑλληνίς , feminine noun, hellēnis — a Greek (i.e. Gentile) woman (value 333)
G1674,
Ἑλληνίς Hellēnís, hel-lay-nis'; feminine of G1672; a Grecian (i.e. non-Jewish) woman:—Greek.a Greek women
a Gentile women, not a Jewess
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
ἐρωτάω , verb, erōtaō — to ask, question (value 2006)
G2065,
ἐρωτάω erōtáō, er-o-tah'-o; apparently from G2046 (compare G2045); to interrogate; by implication, to request:—ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare G4441.to question
to ask
to request, entreat, beg, beseech
Used in 57 Verses, 10 Books 58  Occurrence Count
ἦν , verb, ēn — agree, be, have charge of, hold, use (value 58)
G2258,
ἦν ēn, ane; imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):—+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.Used in 415 Verses, 21 Books 455  Occurrence Count
θυγάτηρ , feminine noun, thygatēr — daughter (value 821)
G2364,
θυγάτηρ thygátēr, thoo-gat'-air; apparently a primary word (compare "daughter"); a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant):—daughter.a daughter
a daughter of God
acceptable to God, rejoicing in God's peculiar care and protection
with the name of a place, city, or region
denotes collectively all its inhabitants and citizens
a female descendant
Used in 28 Verses, 7 Books 29  Occurrence Count
ἵνα , conjunction, hina — in order that, that, so that (value 61)
G2443,
ἵνα hína, hin'-ah; probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result):—albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare G3363.that, in order that, so that
Used in 621 Verses, 26 Books 665  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
Συροφοίνισσα , proper feminine noun, syrophoinikissa — a Syrophoenician (woman) (value 1811)
G4949,
†Συροφοίνισσα Syrophoínissa, soo-rof-oy'-nis-sah; feminine of a compound of G4948 and the same as G5403; a Syro-phœnician woman, i.e. a female native of Phœnicia in Syria:—Syrophenician.Syrophenician = "exalted palm"
the name of a mixed nation, half Phoenicians and half Syrians
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
| Mark 7:26Modern KJV—Authorized Version |
| The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 9291) |
| ἦν δὲ ἡ γυνὴ Ἑλληνίς, Συροφοινίσσα τῷ γένει· καὶ ἠρώτα αὐτὸν ἵνα τὸ δαιμόνιον ἐκβάλλῃ ἐκ τῆς θυγατρὸς αὐτῆς. |
| Verse #24490 (Ch. #964) — 19 words, 87 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| The woman |
G1135gynē |
γυνή |
461 |
| was |
G1510eimi |
εἰμί |
65 |
| a Greek, |
G1674hellēnis |
Ἑλληνίς |
333 |
| a Syrophenician |
G4949syrophoinikissa |
Συροφοίνισσα |
1811 |
| by nation; |
G1085genos |
γένος |
328 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| she besought |
G2065erōtaō |
ἐρωτάω |
2006 |
| him |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| that |
G2443hina |
ἵνα |
61 |
| he would cast forth |
G1544ekballō |
ἐκβάλλω |
888 |
| the devil |
G1140daimonion |
δαιμόνιον |
305 |
| out |
G1537ek |
ἐκ |
25 |
| of |
G2364thygatēr |
θυγάτηρ |
821 |
| her |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| daughter. |
G2364thygatēr |
θυγάτηρ |
821 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples