And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
And he went and ioyned himſelfe to a citizen of that countrey, and he ſent him into his fields to feed ſwine.
καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης· καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους.
καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης· καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὑτοῦ βόσκειν χοίρους.
ἀγρός , masculine noun, agros — a field, the country (value 374)
G68,
ἀγρός agrós, ag-ros'; from G71; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet:—country, farm, piece of ground, land.land
the field, the country
a piece of land, bit of tillage
the farms, country seats, neighbouring hamlets
Used in 34 Verses, 4 Books 36  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
βόσκω , verb, boskō — to feed (value 1092)
G1006,
βόσκω bóskō, bos'-ko; a prolonged form of a primary verb (compare G977, G1016); to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze:—feed, keep.to feed
portraying the duty of a Christian teacher to promote in every way the spiritual welfare of the members of the church
Used in 9 Verses, 4 Books 9  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
εἷς , numeral, heis — one (value 215)
G1520,
εἷς heîs, hice; a primary numeral; one:—a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also G1527, G3367, G3391, G3762.Used in 237 Verses, 20 Books 276  Occurrence Count
ἐκεῖνος , pronoun, ekeinos — that one (or neut. that thing), often intensified by the article preceding (value 360)
G1565,
ἐκεῖνος ekeînos, ek-i'-nos; from G1563; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:—he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), × their, × them, they, this, those. See also G3778.Used in 244 Verses, 17 Books 251  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κολλάω , verb, kollaō — to glue, unite (value 951)
G2853,
κολλάω kolláō, kol-lah'-o; from κόλλα kólla ("glue"); to glue, i.e. (passively or reflexively) to stick (figuratively):—cleave, join (self), keep company.to glue, to glue together, cement, fasten together
to join or fasten firmly together
to join one's self to, cleave to
Used in 11 Verses, 5 Books 11  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
πέμπω , verb, pempō — to send (value 1005)
G3992,
πέμπω pémpō, pem'-po; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ἵημι híēmi (as a stronger form of εἶμι eîmi) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and G4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:—send, thrust in.to send
to bid a thing to be carried to one
to send (thrust or insert) a thing into another
Used in 80 Verses, 16 Books 81  Occurrence Count
πολίτης , masculine noun, politēs — a citizen (value 698)
G4177,
πολίτης polítēs, pol-ee'-tace; from G4172; a townsman:—citizen.a citizen
the inhabitant of any city or country
the association of another in citizenship
a fellow citizen, fellow countryman
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
πορεύομαι , verb, poreuō — to go (value 776)
G4198,
πορεύομαι poreúomai, por-yoo'-om-ahee; middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.to lead over, carry over, transfer
to pursue the journey on which one has entered, to continue on one's journey
to depart from life
to follow one, that is: become his adherent
to lead or order one's life
Used in 147 Verses, 13 Books 154  Occurrence Count
χοῖρος , masculine noun, choiros — a swine (value 1050)
G5519,
χοῖρος choîros, khoy'-ros; of uncertain derivation; a hog:—swine.Used in 13 Verses, 3 Books 14  Occurrence Count
χώρα , feminine noun, chōra — a space, place, land (value 1501)
G5561,
χώρα chṓra, kho'-rah; feminine of a derivative of the base of G5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants):—coast, county, fields, ground, land, region. Compare G5117.the space lying between two places or limits
a region or country i.e. a tract of land
the (rural) region surrounding a city or village, the country
the region with towns and villages which surround a metropolis
land which is ploughed or cultivated, ground
Used in 27 Verses, 6 Books 27  Occurrence Count
| Luke 15:15Modern KJV—Authorized Version |
| And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 12826) |
| καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης· καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους. |
| Verse #25604 (Ch. #988) — 18 words, 95 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G2532kai |
καί |
31 |
| he went |
G4198poreuō |
πορεύομαι |
776 |
| and joined himself |
G2853kollaō |
κολλάω |
951 |
| to |
G1520heis |
εἷς |
215 |
| a citizen |
G4177politēs |
πολίτης |
698 |
| of that |
G1565ekeinos |
ἐκεῖνος |
360 |
| country; |
G5561chōra |
χώρα |
1501 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| he sent |
G3992pempō |
πέμπω |
1005 |
| him |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| into |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| his |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| fields |
G68agros |
ἀγρός |
374 |
| to feed |
G1006boskō |
βόσκω |
1092 |
| swine. |
G5519choiros |
χοῖρος |
1050 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples