Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
Then came alſo Publicanes to be baptized, and ſaid vnto him, Maſter, what ſhall we doe?
ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι, καὶ εἶπον πρὸς αὐτόν, Διδάσκαλε, τί ποιήσομεν;
Ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι, καὶ εἶπον πρὸς αὐτὸν, Διδάσκαλε, τί ποιήσομεν;
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
βαπτίζω , verb, baptizō — to dip, sink (value 1200)
G907,
βαπτίζω baptízō, bap-tid'-zo; from a derivative of G911; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:—Baptist, baptize, wash.to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk)
to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one's self, bathe
to overwhelm
"
Note on Baptism in Ac. Baptism in water (such as John's) is distinguished from baptism with the Holy Spirit (i. 5, etc.). Those who receive the latter, however, may also be baptized in water (cf. xi. 16 with x. 47); and there is one example of people who had previously received John's baptism receiving Christian baptism as a preliminary to receiving the Spirit (xix. 3 ff.). John's was a baptism of repentance (xiii. 24; xix. 4), as was also Christian baptism (ii. 38), but as John's pointed forward to Jesus (xix. 4), it became obsolete when He came. Christian baptism followed faith in the Lord Jesus (xvi. 31 ff.); it was associated with His name (ii. 38; viii. 16, etc.), which was invoked by the person baptized (xxii. 16); it signified the remission (ii. 38) or washing away of sins (xxii. 16); sometimes it preceded (ii. 38; viii. 15 ff.; xix. 5), sometimes followed (x. 47 f.) the receiving of the Spirit." (F. F. Bruce.
The Acts of the Apostles [Greek Text Commentary], London: Tyndale, 1952, p. 98, n. 1.)
This word should not be confused with baptô (911). The clearest example that shows the meaning of baptizo is a text from the Greek poet and physician Nicander, who lived about 200 B.C. It is a recipe for making pickles and is helpful because it uses both words. Nicander says that in order to make a pickle, the vegetable should first be 'dipped' (baptô) into boiling water and then 'baptised' (baptizô) in the vinegar solution. Both verbs concern the immersing of vegetables in a solution. But the first is temporary. The second, the act of baptising the vegetable, produces a permanent change.
Used in 65 Verses, 8 Books 76  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
διδάσκαλος , masculine noun, didaskalos — an instructor (value 540)
G1320,
διδάσκαλος didáskalos, did-as'-kal-os; from G1321; an instructor (genitive case or specially):—doctor, master, teacher.a teacher
in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man
one who is fitted to teach, or thinks himself so
the teachers of the Jewish religion
of those who by their great power as teachers draw crowds around them i.e. John the Baptist, Jesus
by preeminence used of Jesus by himself, as one who showed men the way of salvation
of the apostles, and of Paul
of those who in the religious assemblies of the Christians, undertook the work of teaching, with the special assistance of the Holy Spirit
of false teachers among Christians
Used in 57 Verses, 12 Books 58  Occurrence Count
ἔπω , verb, eipon — answer, bid, bring word, command (value 885)
G2036,
ἔπω épō, ep'-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare G3004.Used in 901 Verses, 16 Books 976  Occurrence Count
ἔρχομαι , verb, erchomai — to come, go (value 826)
G2064,
ἔρχομαι érchomai, er'-khom-ahee; middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) ἐλεύθομαι eleúthomai el-yoo'-thom-ahee, or (active) ἔλθω élthō el'-tho, which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):—accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, × light, × next, pass, resort, be set.to come
of persons
to come from one place to another, and used both of persons arriving and of those returning
to appear, make one's appearance, come before the public
metaph.
to come into being, arise, come forth, show itself, find place or influence
be established, become known, to come (fall) into or unto
to go, to follow one
Used in 604 Verses, 24 Books 641  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
λέγω , verb, legō — to say (value 838)
G3004,
†λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.to say, to speak
affirm over, maintain
to teach
to exhort, advise, to command, direct
to point out with words, intend, mean, mean to say
to call by name, to call, name
to speak out, speak of, mention
Used in 1244 Verses, 25 Books 1343  Occurrence Count
ποιέω , verb, poieō — to make, do (value 965)
G4160,
ποιέω poiéō, poy-eh'-o; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):—abide, + agree, appoint, × avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, × journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, × secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare G4238.to make
with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc.
to be the authors of, the cause
to make ready, to prepare
to produce, bear, shoot forth
to acquire, to provide a thing for one's self
to make a thing out of something
to (make i.e.) render one anything
to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that
to (make i.e.) declare one anything
to put one forth, to lead him out
to make one do something
cause one to
to be the authors of a thing (to cause, bring about)
to do
to act rightly, do well
to carry out, to execute
to do a thing unto one
to do to one
with designation of time: to pass, spend
to celebrate, keep
to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover
to perform: to a promise
Used in 519 Verses, 26 Books 574  Occurrence Count
πρός , preposition, pros — advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) (value 450)
G4314,
πρός prós, pros; a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):—about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.to the advantage of
at, near, by
to, towards, with, with regard to
Used in 674 Verses, 26 Books 725  Occurrence Count
τελώνης , masculine noun, telōnēs — tax collector (value 1393)
G5057,
τελώνης telṓnēs, tel-o'-nace; from G5056 and G5608; a tax-farmer, i.e. collector of public revenue:—publican.a renter or farmer of taxes
among the Romans, usually a man of equestrian rank
a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a publican or farmer general in the collection of taxes. The tax collectors were as a class, detested not only by the Jews, but by other nations also, both on account of their employment and of the harshness, greed, and deception, with which they did their job.
Used in 21 Verses, 3 Books 22  Occurrence Count
τίς , pronoun, tis — who? which? what? (value 510)
G5101,
τίς tís, tis; probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):—every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.Used in 483 Verses, 20 Books 535  Occurrence Count
| Luke 3:12Modern KJV—Authorized Version |
| Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do? |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 4709) |
| ἦλθον δὲ καὶ τελῶναι βαπτισθῆναι, καὶ εἶπον πρὸς αὐτόν, Διδάσκαλε, τί ποιήσομεν; |
| Verse #25038 (Ch. #976) — 12 words, 65 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Then |
G1161de |
δέ |
9 |
| came |
G2064erchomai |
ἔρχομαι |
826 |
| also |
G2532kai |
καί |
31 |
| publicans |
G5057telōnēs |
τελώνης |
1393 |
| to be baptized, |
G907baptizō |
βαπτίζω |
1200 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| said |
G3004legō |
λέγω |
838 |
| unto |
G4314pros |
πρός |
450 |
| him, |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| Master, |
G1320didaskalos |
διδάσκαλος |
540 |
| what |
G5101tis |
τίς |
510 |
| shall we do? |
G4160poieō |
ποιέω |
965 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples