And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Cæsar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Cæsar.
And from thencefore Pilate ſought to releaſe him: but the Iewes cried out, ſaying, If thou let this man goe, thou art not Ceſars friend: whoſoeuer maketh himſelfe a king, ſpeaketh againſt Ceſar.
ἐκ τούτου ἐζήτει ὁ Πιλάτος ἀπολῦσαι αὐτόν. οἱ δὲ Ἰουδαῖοι ἔκραζον λέγοντες, Ἐὰν τοῦτον ἀπολύσῃς, οὐκ εἶ φίλος τοῦ Καίσαρος· πᾶς ὁ βασιλέα αὑτὸν ποιῶν, ἀντιλέγει τῷ Καίσαρι.
Ἐκ τούτου ἐζήτει ὁ Πιλάτος ἀπολῦσαι αὐτόν· οἱ δὲ Ἰουδαῖοι ἔκραζον, λέγοντες, Ἐὰν τοῦτον ἀπολύσῃς, οὐκ εἶ φίλος τοῦ Καίσαρος· πᾶς ὁ βασιλέα αὑτὸν ποιῶν, ἀντιλέγει τῷ Καίσαρι.
ἀντιλέγω , verb, antilegō — to speak against, to contradict, oppose (value 1199)
G483,
†ἀντιλέγω antilégō, an-til'-eg-o; from G473 and G3004; to dispute, refuse:—answer again, contradict, deny, gainsay(-er), speak against.to speak against, gainsay, contradict
to oppose one's self to one, decline to obey him, declare one's self against him, refuse to have anything to do with him
Used in 9 Verses, 5 Books 10  Occurrence Count
ἀπολύω , verb, apolyō — to set free, release (value 1381)
G630,
ἀπολύω apolýō, ap-ol-oo'-o; from G575 and G3089; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:—(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.to set free
to let go, dismiss, (to detain no longer)
a petitioner to whom liberty to depart is given by a decisive answer
to bid depart, send away
to let go free, release
a captive i.e. to loose his bonds and bid him depart, to give him liberty to depart
to acquit one accused of a crime and set him at liberty
indulgently to grant a prisoner leave to depart
to release a debtor, i.e. not to press one's claim against him, to remit his debt
used of divorce, to dismiss from the house, to repudiate. The wife of a Greek or Roman may divorce her husband.
to send one's self away, to depart
Used in 63 Verses, 6 Books 69  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
βασιλεύς , masculine noun, basileus — a king (value 848)
G935,
βασιλεύς basileús, bas-il-yooce'; probably from G939 (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively):—king.leader of the people, prince, commander, lord of the land, king
Used in 107 Verses, 10 Books 116  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
ἐάν , conjunction, ean — if (value 56)
G1437,
†ἐάν eán, eh-an'; from G1487 and G302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:—before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See G3361.Used in 306 Verses, 21 Books 336  Occurrence Count
εἶ , verb, ei — are, be (value 15)
G1488,
εἶ eî, i; second person singular present of G1510; thou art:—art, be.Used in 89 Verses, 10 Books 92  Occurrence Count
εἰμί , verb, eimi — I exist, I am (value 65)
G1510,
εἰμί eimí, i-mee'; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):—am, have been, × it is I, was. See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.to be, to exist, to happen, to be present
Used in 137 Verses, 15 Books 146  Occurrence Count
ἐκ , preposition, ek — from, from out of (value 25)
G1537,
ἐκ ek, ek; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):—after, among, × are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, × hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, × thenceforth, through, × unto, × vehemently, with(-out).out of, from, by, away from
Used in 761 Verses, 26 Books 920  Occurrence Count
ζητέω , verb, zēteō — to seek (value 1120)
G2212,
ζητέω zētéō, dzay-teh'-o; of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):—be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare G4441.to seek in order to find
to seek a thing
to seek [in order to find out] by thinking, meditating, reasoning, to enquire into
to seek after, seek for, aim at, strive after
to seek i.e. require, demand
to crave, demand something from someone
Used in 116 Verses, 16 Books 119  Occurrence Count
Ἰουδαῖος , adjective, ioudaios — Jewish, a Jew, Judea (value 765)
G2453,
Ἰουδαῖος Ioudaîos, ee-oo-dah'-yos; from G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:—Jew(-ess), of Judæa.Jewish, belonging to the Jewish nation
Jewish as respects to birth, origin, religion
Used in 187 Verses, 12 Books 196  Occurrence Count
Καῖσαρ , masculine noun, kaisar — Caesar, a Roman emperor (value 332)
G2541,
Καῖσαρ Kaîsar, kah'-ee-sar; of Latin origin; Cæsar, a title of the Roman emperor:—Cæsar.Caesar = "severed"
the surname of Julius Caesar, which adopted by Octavius Augustus and his successors afterwards became a title, and was appropriated by the Roman emperors as part of their title
Used in 25 Verses, 7 Books 28  Occurrence Count
κράζω , verb, krazō — to scream, cry out (value 928)
G2896,
κράζω krázō, krad'-zo; a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat):—cry (out).to croak
of the cry of a raven
hence, to cry out, cry aloud, vociferate
to cry or pray for vengeance
to cry
cry out aloud, speak with a loud voice
Used in 58 Verses, 9 Books 59  Occurrence Count
λέγω , verb, legō — to say (value 838)
G3004,
†λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.to say, to speak
affirm over, maintain
to teach
to exhort, advise, to command, direct
to point out with words, intend, mean, mean to say
to call by name, to call, name
to speak out, speak of, mention
Used in 1244 Verses, 25 Books 1343  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
οὐ , particle, ou — not, no (value 470)
G3756,
οὐ ou, oo; a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not:—+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also G3364, G3372.no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
Used in 1408 Verses, 26 Books 1635  Occurrence Count
οὗτος , pronoun, hoytos — this (value 1040)
G3778,
οὗτος hoûtos, hoo'-tos; from the article G3588 and G846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):—he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.Used in 327 Verses, 22 Books 337  Occurrence Count
πᾶς , adjective, pas — all, every (value 281)
G3956,
πᾶς pâs, pas; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:—all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.individually
each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
collectively
some of all types
Used in 1081 Verses, 27 Books 1248  Occurrence Count
Πιλᾶτος , proper masculine noun, pilatos — Pilate, a Roman procurator of Judea (value 691)
G4091,
Πιλᾶτος Pilâtos, pil-at'-os; of Latin origin; close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman:—Pilate.Pilate = "armed with a spear"
the sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified
Used in 53 Verses, 6 Books 55  Occurrence Count
ποιέω , verb, poieō — to make, do (value 965)
G4160,
ποιέω poiéō, poy-eh'-o; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):—abide, + agree, appoint, × avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, × journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, × secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare G4238.to make
with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc.
to be the authors of, the cause
to make ready, to prepare
to produce, bear, shoot forth
to acquire, to provide a thing for one's self
to make a thing out of something
to (make i.e.) render one anything
to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that
to (make i.e.) declare one anything
to put one forth, to lead him out
to make one do something
cause one to
to be the authors of a thing (to cause, bring about)
to do
to act rightly, do well
to carry out, to execute
to do a thing unto one
to do to one
with designation of time: to pass, spend
to celebrate, keep
to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover
to perform: to a promise
Used in 519 Verses, 26 Books 574  Occurrence Count
τοῦτον , pronoun, touton — this; he, she, it (value 1190)
G5126,
τοῦτον toûton, too'-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this.Used in 63 Verses, 11 Books 64  Occurrence Count
τούτου , pronoun, toutou — this; he, she, it (value 1540)
G5127,
τούτου toútou, too'-too; genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):—here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.Used in 72 Verses, 14 Books 77  Occurrence Count
φίλος , adjective, philos — beloved, dear, friendly (value 810)
G5384,
†φίλος phílos, fee'-los; properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.):—friend.friend, to be friendly to one, wish him well
a friend
an associate
he who associates familiarly with one, a companion
one of the bridegroom's friends who on his behalf asked the hand of the bride and rendered him various services in closing the marriage and celebrating the nuptials
Used in 27 Verses, 6 Books 29  Occurrence Count
| John 19:12Modern KJV—Authorized Version |
| And from thenceforth Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou let this man go, thou art not Cæsar's friend: whosoever maketh himself a king speaketh against Cæsar. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 15083) |
| ἐκ τούτου ἐζήτει ὁ Πιλάτος ἀπολῦσαι αὐτόν. οἱ δὲ Ἰουδαῖοι ἔκραζον λέγοντες, Ἐὰν τοῦτον ἀπολύσῃς, οὐκ εἶ φίλος τοῦ Καίσαρος· πᾶς ὁ βασιλέα αὑτὸν ποιῶν, ἀντιλέγει τῷ Καίσαρι. |
| Verse #26838 (Ch. #1016) — 28 words, 139 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And from |
G1537ek |
ἐκ |
25 |
| thenceforth |
G3778hoytos |
οὗτος |
1040 |
| Pilate |
G4091pilatos |
Πιλᾶτος |
691 |
| sought to |
G2212zēteō |
ζητέω |
1120 |
| release |
G630apolyō |
ἀπολύω |
1381 |
| him: |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| but |
G1161de |
δέ |
9 |
| the Jews |
G2453ioudaios |
Ἰουδαῖος |
765 |
| cried out, |
G2896krazō |
κράζω |
928 |
| saying, |
G3004legō |
λέγω |
838 |
| If |
G1437ean |
ἐάν |
56 |
| thou let |
G630apolyō |
ἀπολύω |
1381 |
| this man |
G3778hoytos |
οὗτος |
1040 |
| go, |
G630apolyō |
ἀπολύω |
1381 |
| thou art |
G1510eimi |
εἰμί |
65 |
| not |
G3756ou |
οὐ |
470 |
| Cæsar's |
G2541kaisar |
Καῖσαρ |
332 |
| friend: |
G5384philos |
φίλος |
810 |
| whosoever |
G3956pas |
πᾶς |
281 |
| maketh |
G4160poieō |
ποιέω |
965 |
| himself |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| a king |
G935basileus |
βασιλεύς |
848 |
| speaketh against |
G483antilegō |
ἀντιλέγω |
1199 |
| Cæsar. |
G2541kaisar |
Καῖσαρ |
332 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples