And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;
And when he had made a ſcourge of ſmall cordes, he droue them all out of the Temple, and the ſheepe & the oxen, and powred out the changers money, and ouerthrew the tables,
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας· καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεε τὸ κέρμα, καὶ τὰς τραπέζας ἀνέστρεψε·
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων, πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας· καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεε τὸ κέρμα, καὶ τὰς τραπέζας ἀνέστρεψε·
ἀναστρέφω , verb, anastrephō — to overturn, turn back (value 1957)
G390,
ἀναστρέφω anastréphō, an-as-tref'-o; from G303 and G4762; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live:—abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.to turn upside down, overturn
to turn back
to turn hither and thither, to turn one's self about, sojourn dwell in a place
metaph. to conduct one's self, behave one's self, live
Used in 11 Verses, 9 Books 11  Occurrence Count
βοῦς , masculine noun, bous — an ox, a cow (value 672)
G1016,
βοῦς boûs, booce; probably from the base of G1006; an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef"):—ox.Used in 7 Verses, 4 Books 8  Occurrence Count
ἐκ , preposition, ek — from, from out of (value 25)
G1537,
ἐκ ek, ek; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):—after, among, × are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, × hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, × thenceforth, through, × unto, × vehemently, with(-out).out of, from, by, away from
Used in 761 Verses, 26 Books 920  Occurrence Count
ἐκβάλλω , verb, ekballō — to cast out (value 888)
G1544,
ἐκβάλλω ekbállō, ek-bal'-lo; from G1537 and G906; to eject (literally or figuratively):—bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).to cast out, drive out, to send out
with notion of violence
to drive out (cast out)
to cast out
of the world, i.e. be deprived of the power and influence he exercises in the world
a thing: excrement from the belly into the sink
to expel a person from a society: to banish from a family
to compel one to depart; to bid one depart, in stern though not violent language
so employed that the rapid motion of the one going is transferred to the one sending forth
to command or cause one to depart in haste
to draw out with force, tear out
with implication of force overcoming opposite force
to cause a thing to move straight on its intended goal
to reject with contempt, to cast off or away
without the notion of violence
to draw out, extract, one thing inserted in another
to bring out of, to draw or bring forth
to except, to leave out, i.e. not receive
to lead one forth or away somewhere with a force which he cannot resist
Used in 76 Verses, 9 Books 82  Occurrence Count
ἐκχέω , verb, ekcheō — to pour out, to bestow (value 1430)
G1632,
†ἐκχέω ekchéō, ek-kheh'-o; from G1537 and χέω chéō (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow:—gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.to pour out, shed forth
metaph. to bestow or distribute largely
Used in 28 Verses, 9 Books 28  Occurrence Count
ἱερόν , neuter noun, hieron — temple (value 235)
G2411,
ἱερόν hierón, hee-er-on'; neuter of G2413; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas G3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):—temple.a sacred place, temple
used of the temple of Artemis at Ephesus
used of the temple at Jerusalem
The word "temple" in the NT, with respect to the temple at Jerusalem, often referred to the entire precinct which included the sanctuary, courts, and other buildings. The temple of Jerusalem consisted of the whole of the sacred enclosure, embracing the entire aggregate of buildings, balconies, porticos, courts (that is that of the men of Israel, that of the women, and that of the priests), belonging to the temple; the latter designates the sacred edifice properly so called, consisting of two parts, the "sanctuary" or "Holy Place" (which no one except the priests was allowed to enter), and the "Holy of Holies" or "the most holy place" (which was entered only on the great day of atonement by the high priest alone). Also there were the courts where Jesus or the apostles taught or encountered adversaries, and the like, "in the temple"; also the courts of the temple, of the Gentiles, out of which Jesus drove the buyers and sellers and the money changers, court of the women.
Used in 67 Verses, 6 Books 71  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κέρμα , neuter noun, kerma — a slice, a small coin (value 166)
G2772,
κέρμα kérma, ker'-mah; from G2751; a clipping (bit), i.e. (specially) a coin:—money.small pieces of money, small coin, change, money
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
κολλυβιστής , masculine noun, kollybistēs — a moneychanger (value 1270)
G2855,
κολλυβιστής kollybistḗs, kol-loo-bis-tace'; from a presumed derivative of κόλλυβος kóllybos (a small coin; probably akin to G2854); a coin-dealer:—(money-)changer.Used in 3 Verses, 3 Books 3  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
πᾶς , adjective, pas — all, every (value 281)
G3956,
πᾶς pâs, pas; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:—all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.individually
each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
collectively
some of all types
Used in 1081 Verses, 27 Books 1248  Occurrence Count
ποιέω , verb, poieō — to make, do (value 965)
G4160,
ποιέω poiéō, poy-eh'-o; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):—abide, + agree, appoint, × avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, × journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, × secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare G4238.to make
with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc.
to be the authors of, the cause
to make ready, to prepare
to produce, bear, shoot forth
to acquire, to provide a thing for one's self
to make a thing out of something
to (make i.e.) render one anything
to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that
to (make i.e.) declare one anything
to put one forth, to lead him out
to make one do something
cause one to
to be the authors of a thing (to cause, bring about)
to do
to act rightly, do well
to carry out, to execute
to do a thing unto one
to do to one
with designation of time: to pass, spend
to celebrate, keep
to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover
to perform: to a promise
Used in 519 Verses, 26 Books 574  Occurrence Count
πρόβατον , neuter noun, probaton — a little sheep (value 673)
G4263,
†πρόβατον próbaton, prob'-at-on; probably neuter of a presumed derivative of G4260; something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively):—sheep(-fold).any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat
a sheep, and so always in the NT
Used in 37 Verses, 9 Books 41  Occurrence Count
σχοινίον , neuter noun, schoinion — a rope (made of rushes) (value 1060)
G4979,
σχοινίον schoiníon, skhoy-nee'-on; diminutive of σχοῖνος schoînos (a rush or flag-plant; of uncertain derivation); a rushlet, i.e. grass-withe or tie (generally):—small cord, rope.a cord or rope made of rushes
a rope
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
τέ , particle, te — and (denotes addition or connection) (value 305)
G5037,
τέ té, teh; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of G2532):—also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.not only... but also
both... and
as... so
Used in 193 Verses, 14 Books 212  Occurrence Count
τράπεζα , feminine noun, trapeza — a table, dining table (value 494)
G5132,
τράπεζα trápeza, trap'-ed-zah; probably contracted from G5064 and G3979; a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest):—bank, meat, table.a table
a table on which food is placed, an eating place
the table in the temple at Jerusalem on which the consecrated loaves were placed
equiv. to the food placed upon the table
to set a table
put food before one
a banquet, feast
the table or stand of a money changer, where he sits, exchanging different kinds of money for a fee (agio), and paying back with interest loans or deposits
Used in 14 Verses, 8 Books 15  Occurrence Count
φραγέλλιον , neuter noun, phragellion — a scourge (value 799)
G5416,
φραγέλλιον phragéllion, frag-el'-le-on; neuter of a derivative from the base of G5417; a whip, i.e. Roman lash as a public punishment:—scourge.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
| John 2:15Modern KJV—Authorized Version |
| And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables; |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 14719) |
| καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας· καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεε τὸ κέρμα, καὶ τὰς τραπέζας ἀνέστρεψε· |
| Verse #26111 (Ch. #999) — 26 words, 129 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G2532kai |
καί |
31 |
| when he had made |
G4160poieō |
ποιέω |
965 |
| a scourge |
G5416phragellion |
φραγέλλιον |
799 |
| of |
G1537ek |
ἐκ |
25 |
| small cords, |
G4979schoinion |
σχοινίον |
1060 |
| he drove |
G1544ekballō |
ἐκβάλλω |
888 |
| them all |
G3956pas |
πᾶς |
281 |
| out |
G1537ek |
ἐκ |
25 |
| of the temple, |
G2411hieron |
ἱερόν |
235 |
| and |
G5037te |
τέ |
305 |
| the sheep, |
G4263probaton |
πρόβατον |
673 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| the oxen; |
G1016bous |
βοῦς |
672 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| poured out |
G1632ekcheō |
ἐκχέω |
1430 |
| the changers' |
G2855kollybistēs |
κολλυβιστής |
1270 |
| money, |
G2772kerma |
κέρμα |
166 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| overthrew |
G390anastrephō |
ἀναστρέφω |
1957 |
| the tables; |
G5132trapeza |
τράπεζα |
494 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples  
Pi Lookup Tool