His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judæa, that thy disciples also may see the works that thou doest.
His brethren therefore ſaide vnto him, Depart hence, and go into Iudea, that thy Diſciples alſo may ſee the works that thou doeſt.
εἶπον οὖν πρὸς αὐτὸν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ, Μετάβηθι ἐντεῦθεν, καὶ ὕπαγε εἰς τὴν Ἰουδαίαν, ἵνα καὶ οἱ μαθηταί σου θεωρήσωσι τὰ ἔργα σου ἃ ποιεῖς
Εἶπον οὖν πρὸς αὐτὸν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ, Μετάβηθι ἐντεῦθεν, καὶ ὕπαγε εἰς τὴν Ἰουδαίαν, ἵνα καὶ οἱ μαθηταί σου θεωρήσωσι τὰ ἔργα σου ἀ ποιεῖς·
ἀδελφός , masculine noun, adelphos — a brother (value 810)
G80,
ἀδελφός adelphós, ad-el-fos'; from G1 (as a connective particle) and δελφύς delphýs (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1):—brother.a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother
having the same national ancestor, belonging to the same people, or countryman
any fellow or man
a fellow believer, united to another by the bond of affection
an associate in employment or office
brethren in Christ
his brothers by blood
all men
apostles
Christians, as those who are exalted to the same heavenly place
Used in 319 Verses, 25 Books 344  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐντεῦθεν , adverb, enteuthen — from here, on each side, thereupon (value 824)
G1782,
ἐντεῦθεν enteûthen, ent-yoo'-then; from the same as G1759; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides:—(from) hence, on either side.from this place, hence
on the one side and on the other, on each side
Used in 11 Verses, 5 Books 13  Occurrence Count
ἔπω , verb, eipon — answer, bid, bring word, command (value 885)
G2036,
ἔπω épō, ep'-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare G3004.Used in 901 Verses, 16 Books 976  Occurrence Count
ἔργον , neuter noun, ergon — work (value 228)
G2041,
ἔργον érgon, er'-gon; from a primary (but obsolete) ἔργω érgō (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:—deed, doing, labour, work.business, employment, that which any one is occupied
that which one undertakes to do, enterprise, undertaking
any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind
an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in opp. to that which is less than work
Used in 161 Verses, 26 Books 176  Occurrence Count
θεωρέω , verb, theōreō — to look at, gaze (value 1719)
G2334,
θεωρέω theōréō, theh-o-reh'-o; from a derivative of G2300 (perhaps by addition of G3708); to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)):—behold, consider, look on, perceive, see. Compare G3700.to be a spectator, look at, behold
to view attentively, take a view of, survey
to view mentally, consider
to see
to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one
to discern, descry
to ascertain, find out by seeing
Used in 55 Verses, 8 Books 57  Occurrence Count
ἵνα , conjunction, hina — in order that, that, so that (value 61)
G2443,
ἵνα hína, hin'-ah; probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result):—albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare G3363.that, in order that, so that
Used in 621 Verses, 26 Books 665  Occurrence Count
Ἰουδαία , proper locative noun, ioudaia — Judaea (value 496)
G2449,
Ἰουδαία Ioudaía, ee-oo-dah'-yah; feminine of G2453 (with G1093 implied); the Judæan land (i.e. Judæa), a region of Palestine:—Judæa.Judaea = "he shall be praised"
in a narrower sense, to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea
in a broader sense, referring to all Palestine
Used in 44 Verses, 9 Books 44  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
λέγω , verb, legō — to say (value 838)
G3004,
†λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.to say, to speak
affirm over, maintain
to teach
to exhort, advise, to command, direct
to point out with words, intend, mean, mean to say
to call by name, to call, name
to speak out, speak of, mention
Used in 1244 Verses, 25 Books 1343  Occurrence Count
μαθητής , masculine noun, mathētēs — a disciple (value 566)
G3101,
μαθητής mathētḗs, math-ay-tes'; from G3129; a learner, i.e. pupil:—disciple.a learner, pupil, disciple
Used in 253 Verses, 5 Books 269  Occurrence Count
μεταβαίνω , verb, metabainō — to pass over, withdraw, depart (value 1209)
G3327,
μεταβαίνω metabaínō, met-ab-ah'-ee-no; from G3326 and the base of G939; to change place:—depart, go, pass, remove.to pass over from one place to another, to remove, depart
Used in 11 Verses, 5 Books 12  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅς , pronoun, hos — usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that (value 270)
G3739,
ὅς hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757.Used in 1221 Verses, 27 Books 1406  Occurrence Count
οὖν , particle, oun — therefore, then, (and) so (value 520)
G3767,
οὖν oûn, oon; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:—and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
Used in 521 Verses, 24 Books 528  Occurrence Count
ποιέω , verb, poieō — to make, do (value 965)
G4160,
ποιέω poiéō, poy-eh'-o; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):—abide, + agree, appoint, × avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, × journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, × secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare G4238.to make
with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc.
to be the authors of, the cause
to make ready, to prepare
to produce, bear, shoot forth
to acquire, to provide a thing for one's self
to make a thing out of something
to (make i.e.) render one anything
to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that
to (make i.e.) declare one anything
to put one forth, to lead him out
to make one do something
cause one to
to be the authors of a thing (to cause, bring about)
to do
to act rightly, do well
to carry out, to execute
to do a thing unto one
to do to one
with designation of time: to pass, spend
to celebrate, keep
to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover
to perform: to a promise
Used in 519 Verses, 26 Books 574  Occurrence Count
πρός , preposition, pros — advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) (value 450)
G4314,
πρός prós, pros; a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):—about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.to the advantage of
at, near, by
to, towards, with, with regard to
Used in 674 Verses, 26 Books 725  Occurrence Count
σοῦ , pronoun, sou — you (value 670)
G4675,
σοῦ soû, soo; genitive case of G4771; of thee, thy:—X home, thee, thine (own), thou, thy.Used in 360 Verses, 19 Books 498  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
ὑπάγω , verb, hypagō — to lead or bring under, to lead on slowly, to depart (value 1284)
G5217,
ὑπάγω hupagō, hoop-ag'-o; from G5259 and G71; to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively:—depart, get hence, go (a-)way.to lead under, bring under
to withdraw one's self, to go away, depart
Used in 77 Verses, 7 Books 81  Occurrence Count
| John 7:3Modern KJV—Authorized Version |
| His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judæa, that thy disciples also may see the works that thou doest. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 11514) |
| εἶπον οὖν πρὸς αὐτὸν οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ, Μετάβηθι ἐντεῦθεν, καὶ ὕπαγε εἰς τὴν Ἰουδαίαν, ἵνα καὶ οἱ μαθηταί σου θεωρήσωσι τὰ ἔργα σου ἃ ποιεῖς |
| Verse #26332 (Ch. #1004) — 25 words, 112 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| His |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| brethren |
G80adelphos |
ἀδελφός |
810 |
| therefore |
G3767oun |
οὖν |
520 |
| said |
G3004legō |
λέγω |
838 |
| unto |
G4314pros |
πρός |
450 |
| him, |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| Depart |
G3327metabainō |
μεταβαίνω |
1209 |
| hence, |
G1782enteuthen |
ἐντεῦθεν |
824 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| go |
G5217hypagō |
ὑπάγω |
1284 |
| into |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| Judæa, |
G2449ioudaia |
Ἰουδαία |
496 |
| that |
G2443hina |
ἵνα |
61 |
| thy |
G4771sy |
σύ |
600 |
| disciples |
G3101mathētēs |
μαθητής |
566 |
| also |
G2532kai |
καί |
31 |
| may see |
G2334theōreō |
θεωρέω |
1719 |
| the works |
G2041ergon |
ἔργον |
228 |
| that |
G3739hos |
ὅς |
270 |
| thou |
G4771sy |
σύ |
600 |
| doest. |
G4160poieō |
ποιέω |
965 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples