Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee.
Send therfore to Ioppa, and call hither Simon, whoſe ſirname is Peter; he is lodged in the houſe of one Simon a Tanner, by the Sea ſide, who when he cōmeth, ſhall ſpeake vnto thee.
πέμψον οὖν εἰς Ἰόππην, καὶ μετακάλεσαι Σίμωνα ὃς ἐπικαλεῖται Πέτρος· οὗτος ξενίζεται ἐν οἰκίᾳ Σίμωνος βυρσέως παρὰ θάλασσαν· ὃς παραγενόμενος λαλήσει σοι.
πέμψον οὖν εἰς Ἰόππην, καὶ μετακάλεσαι Σίμωνα ὃς ἐπικαλεῖται Πέτρος· οὗτος ξενίζεται ἐν οἰκίᾳ Σίμωνος βυρσέως παρὰ θάλασσαν, ὃς παραγενόμενος λαλήσει σοι.
βυρσεύς , masculine noun, byrseus — a tanner (value 1307)
G1038,
βυρσεύς byrseús, boorce-yooce'; from βύρσα býrsa (a hide); a tanner:—tanner.Used in 3 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722,
ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἐπικαλέομαι , verb, epikaleō — to call upon (value 272)
G1941,
†ἐπικαλέομαι epikaléomai, ep-ee-kal-eh'-om-ahee; middle voice from G1909 and G2564; to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.):—appeal (unto), call (on, upon), surname.to put a name upon, to surname
to permit one's self to be surnamed
to be named after someone
to call something to one
to cry out upon or against one
to charge something to one as a crime or reproach
to summon one on any charge, prosecute one for a crime
to blame one for, accuse one of
to invoke
to call upon for one's self, in one's behalf
any one as a helper
as my witness
as my judge
to appeal unto
to call upon by pronouncing the name of Jehovah
an expression finding its explanation in the fact that prayers addressed to God ordinarily began with an invocation of the divine name
Used in 32 Verses, 10 Books 32  Occurrence Count
θάλασσα , feminine noun, thalassa — the sea (value 442)
G2281,
θάλασσα thálassa, thal'-as-sah; probably prolonged from G251; the sea (genitive case or specially):—sea.the sea
used of the sea in general
used specifically of the Mediterranean Sea or the Red Sea
Used in 83 Verses, 12 Books 92  Occurrence Count
Ἰόππη , proper locative noun, ioppē — Joppa, a city of Pal (value 248)
G2445,
Ἰόππη Ióppē, ee-op'-pay; of Hebrew origin (H3305); Joppe (i.e. Japho), a place in Palestine:—Joppa.Joppa or Japho = "beautiful"
a city of Palestine on the Mediterranean, lying on the border of the tribes of Dan and Ephraim. It was subject to the Jews from the times of the Maccabees. It had a famous but dangerous port and carried on a flourishing trade. It is now called Jaffa.
Used in 10 Verses, 1 Book 10  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
λαλέω , verb, laleō — to talk (value 866)
G2980,
λαλέω laléō, lal-eh'-o; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:—preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare G3004.to utter a voice or emit a sound
to speak
to use the tongue or the faculty of speech
to utter articulate sounds
to talk
to utter, tell
to use words in order to declare one's mind and disclose one's thoughts
to speak
Used in 271 Verses, 23 Books 295  Occurrence Count
μετακαλέω , verb, metakaleō — to call from one place to another (value 1202)
G3333,
μετακαλέω metakaléō, met-ak-al-eh'-o; from G3326 and G2564; to call elsewhere, i.e. summon:—call (for, hither).to call from one place to another, to summon
to call one's self
Used in 4 Verses, 1 Book 4  Occurrence Count
ξενίζω , verb, xenizō — to receive as a guest, to surprise (value 932)
G3579,
ξενίζω xenízō, xen-id'-zo; from G3581; to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange:—entertain, lodge, (think it) strange.to receive as a guest, to entertain, hospitably
to be received hospitably
to stay as a guest, to lodge
be lodged
to surprise or astonish by the strangeness and novelty of a thing
to think strange, be shocked
Used in 10 Verses, 3 Books 10  Occurrence Count
οἰκία , feminine noun, oikia — a house, dwelling (value 111)
G3614,
οἰκία oikía, oy-kee'-ah; from G3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):—home, house(-hold).a house
an inhabited edifice, a dwelling
the inmates of a house, the family
property, wealth, goods
Used in 85 Verses, 11 Books 95  Occurrence Count
ὅς , pronoun, hos — usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that (value 270)
G3739,
ὅς hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757.Used in 1221 Verses, 27 Books 1406  Occurrence Count
οὖν , particle, oun — therefore, then, (and) so (value 520)
G3767,
οὖν oûn, oon; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:—and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
Used in 521 Verses, 24 Books 528  Occurrence Count
οὗτος , pronoun, hoytos — this (value 1040)
G3778,
οὗτος hoûtos, hoo'-tos; from the article G3588 and G846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):—he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.Used in 327 Verses, 22 Books 337  Occurrence Count
παρά , preposition, para — from beside, by the side of, by, beside (value 182)
G3844,
παρά pará, par-ah'; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):—above, against, among, at, before, by, contrary to, × friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, × his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with.from, of at, by, besides, near
Used in 189 Verses, 22 Books 200  Occurrence Count
παραγίνομαι , verb, paraginomai — to be beside, to arrive (value 366)
G3854,
παραγίνομαι paragínomai, par-ag-in'-om-ahee; from G3844 and G1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:—come, go, be present.to be present, to come near, approach
to come forth, make one's public appearance
Used in 37 Verses, 7 Books 37  Occurrence Count
πέμπω , verb, pempō — to send (value 1005)
G3992,
πέμπω pémpō, pem'-po; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ἵημι híēmi (as a stronger form of εἶμι eîmi) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and G4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:—send, thrust in.to send
to bid a thing to be carried to one
to send (thrust or insert) a thing into another
Used in 80 Verses, 16 Books 81  Occurrence Count
Πέτρος , proper masculine noun, petros — "a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles (value 755)
G4074,
Πέτρος Pétros, pet'-ros; apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle:—Peter, rock. Compare G2786.Peter = "a rock or a stone"
one of the twelve disciples of Jesus
Used in 157 Verses, 8 Books 162  Occurrence Count
Σίμων , proper masculine noun, simōn — Simon, the name of several Israelites (value 1100)
G4613,
Σίμων Símōn, see'-mone; of Hebrew origin (H8095); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:—Simon. Compare G4826.Peter = "a rock or stone"
Peter was one of the apostles
Simon called Zelotes or the Kanaites
Simon, father of Judas who betrayed Jesus.
Simon Magus, the Samaritan wizard
Simon the tanner, Ac. 10
Simon the Pharisee, Luke 7:40-44
Simon of Cyrene who carried the cross of Christ
Simon the cousin of Jesus, the son of Cleophas
Simon the leper, so called to distinguish him from others of the same name
Used in 71 Verses, 6 Books 75  Occurrence Count
σοί , pronoun, soi — you (value 280)
G4671,
σοί soí, soy; dative case of G4771; to thee:—thee, thine own, thou, thy.Used in 205 Verses, 20 Books 222  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
| Acts 10:32Modern KJV—Authorized Version |
| Send therefore to Joppa, and call hither Simon, whose surname is Peter; he is lodged in the house of one Simon a tanner by the sea side: who, when he cometh, shall speak unto thee. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 12144) |
| πέμψον οὖν εἰς Ἰόππην, καὶ μετακάλεσαι Σίμωνα ὃς ἐπικαλεῖται Πέτρος· οὗτος ξενίζεται ἐν οἰκίᾳ Σίμωνος βυρσέως παρὰ θάλασσαν· ὃς παραγενόμενος λαλήσει σοι. |
| Verse #27292 (Ch. #1028) — 22 words, 129 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Send |
G3992pempō |
πέμπω |
1005 |
| therefore |
G3767oun |
οὖν |
520 |
| to |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| Joppa, |
G2445ioppē |
Ἰόππη |
248 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| call hither |
G3333metakaleō |
μετακαλέω |
1202 |
| Simon, |
G4613simōn |
Σίμων |
1100 |
| whose |
G3739hos |
ὅς |
270 |
| surname is |
G1941epikaleō |
ἐπικαλέομαι |
272 |
| Peter; |
G4074petros |
Πέτρος |
755 |
| he |
G3778hoytos |
οὗτος |
1040 |
| is lodged |
G3579xenizō |
ξενίζω |
932 |
| in |
G1722en |
ἐν |
55 |
| the house |
G3614oikia |
οἰκία |
111 |
| of |
G4613simōn |
Σίμων |
1100 |
| one Simon |
G4613simōn |
Σίμων |
1100 |
| a tanner |
G1038byrseus |
βυρσεύς |
1307 |
| by |
G3844para |
παρά |
182 |
| the sea side: |
G2281thalassa |
θάλασσα |
442 |
| who, |
G3739hos |
ὅς |
270 |
| when he cometh, |
G3854paraginomai |
παραγίνομαι |
366 |
| shall speak |
G2980laleō |
λαλέω |
866 |
| unto thee. |
G4771sy |
σύ |
600 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples