Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
Now therfore why tempt ye God, * to put a yoke vpon the necke of the diſciples, which neither our fathers nor we were able to beare?
νῦν οὖν τί πειράζετε τὸν Θεόν, ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τὸν τράχηλον τῶν μαθητῶν, ὃν οὔτε οἱ πατέρες ἡμῶν οὔτε ἡμεῖς ἰσχύσαμεν βαστάσαι;
Νῦν οὖν τί πειράζετε τὸν Θεὸν, ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τὸν τράχηλον τῶν μαθητῶν, ὃν οὔτε οἱ πατέρες ἡμῶν οὔτε ἡμεῖς ἰσχύσαμεν βαστάσαι;
βαστάζω , verb, bastazō — to take up, carry (value 1311)
G941,
βαστάζω bastázō, bas-tad'-zo; perhaps remotely derived from the base of G939 (through the idea of removal); to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.):—bear, carry, take up.to take up with the hands
to take up in order to carry or bear, to put upon one's self (something) to be carried
to bear what is burdensome
to bear, to carry
to carry on one's person
to sustain, i.e. uphold, support
to bear away, carry off
Used in 27 Verses, 8 Books 27  Occurrence Count
ἐγώ , pronoun, egō — I (only expressed when emphatic) (value 808)
G1473,
ἐγώ egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.Used in 334 Verses, 23 Books 369  Occurrence Count
ἐπί , preposition, epi — on, upon (value 95)
G1909,
ἐπί epí, ep-ee'; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:—about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.upon, on, at, by, before
of position, on, at, by, over, against
to, over, on, at, across, against
Used in 791 Verses, 25 Books 898  Occurrence Count
ἐπιτίθημι , verb, epitithēmi — to lay upon, to place upon (value 472)
G2007,
ἐπιτίθημι epitíthēmi, ep-ee-tith'-ay-mee; from G1909 and G5087; to impose (in a friendly or hostile sense):—add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, × wound.in the active voice
to put or lay upon
to add to
in the middle voice
to have put on, bid to be laid on
to lay or throw one's self upon
to attack one, to make an assault on one
Used in 41 Verses, 7 Books 42  Occurrence Count
ζυγός , masculine noun, zygos — a yoke (value 680)
G2218,
ζυγός zygós, dzoo-gos'; from the root of ζεύγνυμι zeúgnymi (to join, especially by a "yoke"); a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales):—pair of balances, yoke.a yoke
a yoke that is put on draught cattle
metaph., used of any burden or bondage
as that of slavery
of troublesome laws imposed on one, esp. of the Mosaic law, hence the name is so transferred to the commands of Christ as to contrast them with the commands of the Pharisees which were a veritable 'yoke'; yet even Christ's commands must be submitted to, though easier to be kept
a balance, pair of scales
Used in 6 Verses, 5 Books 6  Occurrence Count
ἡμεῖς , pronoun, hēmeis — us, we ourselves (value 263)
G2249,
ἡμεῖς hēmeîs, hay-mice'; nominative plural of G1473; we (only used when emphatic):—us, we (ourselves).Used in 121 Verses, 19 Books 126  Occurrence Count
ἡμῶν , pronoun, hēmōn — our company, us, we (value 898)
G2257,
ἡμῶν hēmōn, hay-mone'; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we.Used in 365 Verses, 27 Books 411  Occurrence Count
θεός , masculine noun, theos — God, a god (value 284)
G2316,
θεός theós, theh'-os; of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:—X exceeding, God, god(-ly, -ward).a god or goddess, a general name of deities or divinities
the Godhead, trinity
God the Father, the first person in the trinity
Christ, the second person of the trinity
Holy Spirit, the third person in the trinity
spoken of the only and true God
refers to the things of God
his counsels, interests, things due to him
whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way
God's representative or viceregent
of magistrates and judges
Used in 1173 Verses, 27 Books 1341  Occurrence Count
ἰσχύω , verb, ischyō — to be strong, have power (value 2010)
G2480,
ἰσχύω ischýō, is-khoo'-o; from G2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively):—be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.to be strong
to be strong in body, to be robust, to be in sound health
to have power
to have power as shown by extraordinary deeds
to exert, wield power, to have strength to overcome
to be a force, avail
to be serviceable
to be able, can
Used in 29 Verses, 10 Books 29  Occurrence Count
μαθητής , masculine noun, mathētēs — a disciple (value 566)
G3101,
μαθητής mathētḗs, math-ay-tes'; from G3129; a learner, i.e. pupil:—disciple.a learner, pupil, disciple
Used in 253 Verses, 5 Books 269  Occurrence Count
νῦν , adverb, nyn — now, the present (value 500)
G3568,
†νῦν nŷn, noon; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:—henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also G3569, G3570.at this time, the present, now
Used in 138 Verses, 24 Books 143  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅς , pronoun, hos — usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that (value 270)
G3739,
ὅς hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757.Used in 1221 Verses, 27 Books 1406  Occurrence Count
οὖν , particle, oun — therefore, then, (and) so (value 520)
G3767,
οὖν oûn, oon; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:—and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
Used in 521 Verses, 24 Books 528  Occurrence Count
οὔτε , adverb, oute — and not, neither (value 775)
G3777,
οὔτε oúte, oo'-teh; from G3756 and G5037; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:—neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.Used in 45 Verses, 11 Books 93  Occurrence Count
πατήρ , masculine noun, patēr — a father (value 489)
G3962,
†πατήρ patḗr, pat-ayr'; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):—father, parent.generator or male ancestor
either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents
a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David
fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation
one advanced in years, a senior
metaph.
the originator and transmitter of anything
the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself
one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds
one who stands in a father's place and looks after another in a paternal way
a title of honour
teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received
the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others
God is called the Father
of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler
of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector
of spiritual beings and of all men
of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father
the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature
by Jesus Christ himself
by the apostles
Used in 372 Verses, 26 Books 418  Occurrence Count
πειράζω , verb, peirazō — to make proof of, to attempt, test, tempt (value 1003)
G3985,
πειράζω peirázō, pi-rad'-zo; from G3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline:—assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.to try whether a thing can be done
to attempt, endeavour
to try, make trial of, test: for the purpose of ascertaining his quality, or what he thinks, or how he will behave himself
in a good sense
in a bad sense, to test one maliciously, craftily to put to the proof his feelings or judgments
to try or test one's faith, virtue, character, by enticement to sin
to solicit to sin, to tempt
of the temptations of the devil
after the OT usage
of God: to inflict evils upon one in order to prove his character and the steadfastness of his faith
men are said to tempt God by exhibitions of distrust, as though they wished to try whether he is not justly distrusted
by impious or wicked conduct to test God's justice and patience, and to challenge him, as it were to give proof of his perfections.
Used in 35 Verses, 12 Books 39  Occurrence Count
τίς , pronoun, tis — who? which? what? (value 510)
G5101,
τίς tís, tis; probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):—every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.Used in 483 Verses, 20 Books 535  Occurrence Count
τράχηλος , masculine noun, trachēlos — the neck (value 1309)
G5137,
τράχηλος tráchēlos, trakh'-ay-los; probably from G5143 (through the idea of mobility); the throat (neck), i.e. (figuratively) life:—neck.to be ready to incur the most imminent peril to life
Used in 7 Verses, 5 Books 7  Occurrence Count
| Acts 15:10Modern KJV—Authorized Version |
| Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear? |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 12962) |
| νῦν οὖν τί πειράζετε τὸν Θεόν, ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τὸν τράχηλον τῶν μαθητῶν, ὃν οὔτε οἱ πατέρες ἡμῶν οὔτε ἡμεῖς ἰσχύσαμεν βαστάσαι; |
| Verse #27453 (Ch. #1033) — 22 words, 107 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Now |
G3568nyn |
νῦν |
500 |
| therefore |
G3767oun |
οὖν |
520 |
| why |
G5101tis |
τίς |
510 |
| tempt ye |
G3985peirazō |
πειράζω |
1003 |
| God, |
G2316theos |
θεός |
284 |
| to put |
G2007epitithēmi |
ἐπιτίθημι |
472 |
| a yoke |
G2218zygos |
ζυγός |
680 |
| upon |
G1909epi |
ἐπί |
95 |
| the neck |
G5137trachēlos |
τράχηλος |
1309 |
| of the disciples, |
G3101mathētēs |
μαθητής |
566 |
| which |
G3739hos |
ὅς |
270 |
| neither |
G3777oute |
οὔτε |
775 |
| our |
G1473egō |
ἐγώ |
808 |
| fathers |
G3962patēr |
πατήρ |
489 |
| nor |
G3777oute |
οὔτε |
775 |
| we |
G1473egō |
ἐγώ |
808 |
| were able |
G2480ischyō |
ἰσχύω |
2010 |
| to bear? |
G941bastazō |
βαστάζω |
1311 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples