But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.
But Paul thought not good to take him with them; who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the worke.
Παῦλος δὲ ἠξίου, τὸν ἀποστάντα ἀπ’ αὐτῶν ἀπὸ Παμφυλίας, καὶ μὴ συνελθόντα αὐτοῖς εἰς τὸ ἔργον, μὴ συμπαραλαβεῖν τοῦτον.
Παῦλος δὲ ἠξίου, τὸν ἀποστάντα ἀπ’ αὐτῶν ἀπὸ Παμφυλίας, καὶ μὴ συνελθόντα αὐτοῖς εἰς τὸ ἔργον, μὴ συμπαραλαβεῖν τοῦτον.
ἀξιόω , verb, axioō — to deem worthy (value 941)
G515,
ἀξιόω axióō, ax-ee-o'-o; from G514; to deem entitled or fit:—desire, think good, count (think) worthy.to think meet, fit, right
to judge worthy, deem, deserving
Used in 7 Verses, 5 Books 7  Occurrence Count
ἀπό , preposition, apo — from, away from (value 151)
G575,
ἀπό apó, apo'; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):—(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.of separation
of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing,...
of separation of a part from the whole
where of a whole some part is taken
of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed
of a state of separation, that is of distance
physical, of distance of place
temporal, of distance of time
of origin
of the place whence anything is, comes, befalls, is taken
of origin of a cause
Used in 617 Verses, 27 Books 672  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
ἀφίστημι , verb, aphistēmi — to lead away, to depart from (value 1069)
G868,
ἀφίστημι aphístēmi, af-is'-tay-mee; from G575 and G2476; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.:—depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.to make stand off, cause to withdraw, to remove
to excite to revolt
to stand off, to stand aloof
to go away, to depart from anyone
to desert, withdraw from one
to fall away, become faithless
to shun, flee from
to cease to vex one
to withdraw one's self from, to fall away
to keep one's self from, absent one's self from
Used in 15 Verses, 6 Books 15  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἔργον , neuter noun, ergon — work (value 228)
G2041,
ἔργον érgon, er'-gon; from a primary (but obsolete) ἔργω érgō (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:—deed, doing, labour, work.business, employment, that which any one is occupied
that which one undertakes to do, enterprise, undertaking
any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind
an act, deed, thing done: the idea of working is emphasised in opp. to that which is less than work
Used in 161 Verses, 26 Books 176  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
μή , particle, mē — not, that...not, lest (used for qualified negation) (value 48)
G3361,
μή mḗ, may; a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:—any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.Used in 927 Verses, 27 Books 1053  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
οὗτος , pronoun, hoytos — this (value 1040)
G3778,
οὗτος hoûtos, hoo'-tos; from the article G3588 and G846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):—he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.Used in 327 Verses, 22 Books 337  Occurrence Count
Παμφυλία , proper locative noun, pamphylia — Pamphylia, a province of Asia Minor (value 1062)
G3828,
Παμφυλία Pamphylía, pam-fool-ee'-ah; from a compound of G3956 and G4443; every-tribal, i.e. heterogeneous (G5561 being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor:—Pamphylia.Pamphylia = "of every tribe"
a province in Asia Minor, bounded on the east by Cilicia, on the west by Lycia and Phrygia Minor, on the north by Galatia and Cappadocia, and on the south by the Mediterranean Sea
Used in 5 Verses, 1 Book 5  Occurrence Count
Παῦλος , proper masculine noun, paulos — (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) (value 781)
G3972,
Παῦλος Paûlos, pow'-los; of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of G3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:—Paul, Paulus.Paul or Paulus = "small or little"
Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 14 Pauline epistles
Paulus was a deputy or pro-consul of Cyprus and is said to be a prudent man, in the management of affairs, as a governor
Used in 160 Verses, 15 Books 164  Occurrence Count
συμπαραλαμβάνω , verb, symparalambanō — to take along with (value 1746)
G4838,
συμπαραλαμβάνω symparalambánō, soom-par-al-am-ban'-o; from G4862 and G3880; to take along in company:—take with.to take along together with
in the NT to take with one as a companion
Used in 4 Verses, 2 Books 4  Occurrence Count
συνέρχομαι , verb, synerchomai — to come together, to accompany (value 1476)
G4905,
συνέρχομαι synérchomai, soon-er'-khom-ahee; from G4862 and G2064; to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally):—accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort.to come together
to assemble
of conjugal cohabitation
to go (depart) or come with one, to accompany one
Used in 32 Verses, 6 Books 32  Occurrence Count
τοῦτον , pronoun, touton — this; he, she, it (value 1190)
G5126,
τοῦτον toûton, too'-ton; accusative case singular masculine of G3778; this (person, as objective of verb or preposition):—him, the same, that, this.Used in 63 Verses, 11 Books 64  Occurrence Count
| Acts 15:38Modern KJV—Authorized Version |
| But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 10952) |
| Παῦλος δὲ ἠξίου, τὸν ἀποστάντα ἀπ’ αὐτῶν ἀπὸ Παμφυλίας, καὶ μὴ συνελθόντα αὐτοῖς εἰς τὸ ἔργον, μὴ συμπαραλαβεῖν τοῦτον. |
| Verse #27481 (Ch. #1033) — 19 words, 96 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| But |
G1161de |
δέ |
9 |
| Paul |
G3972paulos |
Παῦλος |
781 |
| thought |
G515axioō |
ἀξιόω |
941 |
| not |
G3361mē |
μή |
48 |
| good |
G515axioō |
ἀξιόω |
941 |
| to take him |
G4838symparalambanō |
συμπαραλαμβάνω |
1746 |
| with them, |
G3778hoytos |
οὗτος |
1040 |
| who |
G3588ho |
ὁ |
70 |
| departed |
G868aphistēmi |
ἀφίστημι |
1069 |
| from |
G575apo |
ἀπό |
151 |
| them |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| from |
G575apo |
ἀπό |
151 |
| Pamphylia, |
G3828pamphylia |
Παμφυλία |
1062 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| went |
G4905synerchomai |
συνέρχομαι |
1476 |
| not |
G3361mē |
μή |
48 |
| with them |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| to |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| the work. |
G2041ergon |
ἔργον |
228 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples