And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
And the keeper of the priſon awaking out of his ſleepe, and ſeeing the priſon doores open, he drew out his ſword, and would haue killed himſelfe, ſuppoſing that the priſoners had beene fled.
ἔξυπνος δὲ γενόμενος ὁ δεσμοφύλαξ, καὶ ἰδὼν ἀνεῳγμένας τὰς θύρας τῆς φυλακῆς, σπασάμενος μάχαιραν, ἔμελλεν ἑαυτὸν ἀναιρεῖν, νομίζων ἐκπεφευγέναι τοὺς δεσμίους.
Ἔξυπνος δὲ γενόμενος ὁ δεσμοφύλαξ, καὶ ἰδὼν ἀνεῳγμένας τὰς θύρας τῆς φυλακῆς, σπασάμενος μάχαιραν ἔμελλεν ἑαυτὸν ἀναιρεῖν, νομίζων ἐκπεφευγέναι τοὺς δεσμίους.
ἀναιρέω , verb, anaireō — to take up, take away, make an end (value 967)
G337,
ἀναιρέω anairéō, an-ahee-reh'-o; from G303 and (the active of) G138; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder:—put to death, kill, slay, take away, take up.to take up, to lift up (from the ground)
to take up for myself as mine
to own (an exposed infant)
to take away, abolish
to do away with or abrogate customs or ordinances
to put out of the way, kill slay a man
Used in 22 Verses, 4 Books 23  Occurrence Count
ἀνοίγω , verb, anoigō — to open (value 934)
G455,
ἀνοίγω anoígō, an-oy'-go; from G303 and οἴγω oígō (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications):—open.Used in 75 Verses, 9 Books 77  Occurrence Count
γίνομαι , verb, ginomai — to come into being, to happen, to become (value 184)
G1096,
γίνομαι gínomai, ghin'-om-ahee; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):—arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, × soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being
to become, i.e. to come to pass, happen
of events
to arise, appear in history, come upon the stage
of men appearing in public
to be made, finished
of miracles, to be performed, wrought
to become, be made
Used in 636 Verses, 25 Books 675  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
δέσμιος , adjective, desmios — binding, bound (value 529)
G1198,
δέσμιος désmios, des'-mee-os; from G1199; a captive (as bound):—in bonds, prisoner.bound, in bonds, a captive, a prisoner
Used in 16 Verses, 7 Books 16  Occurrence Count
δεσμοφύλαξ , masculine noun, desmophylax — a prison keeper (value 1310)
G1200,
δεσμοφύλαξ desmophýlax, des-mof-oo'-lax; from G1199 and G5441; a jailer (as guarding the prisoners):—jailor, keeper of the prison.a keeper of a prison, a jailor
Used in 3 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
ἑαυτοῦ , pronoun, heautou — of himself, herself, itself (value 1176)
G1438,
ἑαυτοῦ heautoû, heh-ow-too'; from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:—alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).himself, herself, itself, themselves
Used in 312 Verses, 25 Books 337  Occurrence Count
εἴδω , verb, eidō — be aware, behold, consider, perceive (value 819)
G1492,
†εἴδω eídō, i'-do; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:—be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare G3700.to see
to perceive with the eyes
to perceive by any of the senses
to perceive, notice, discern, discover
to see
i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
to pay attention, observe
to see about something
i.e. to ascertain what must be done about it
to inspect, examine
to look at, behold
to experience any state or condition
to see i.e. have an interview with, to visit
to know
to know of anything
to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
of any fact
the force and meaning of something which has definite meaning
to know how, to be skilled in
to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:12)
Used in 625 Verses, 26 Books 663  Occurrence Count
ἐκφεύγω , verb, ekpheugō — to flee away (value 1733)
G1628,
ἐκφεύγω ekpheúgō, ek-fyoo'-go; from G1537 and G5343; to flee out:—escape, flee.to flee out of, flee away
to seek safety in flight
to escape
Used in 7 Verses, 6 Books 7  Occurrence Count
ἔξυπνος , adjective, exypnos — roused out of sleep (value 865)
G1853,
ἔξυπνος éxypnos, ex'-oop-nos; from G1537 and G5258; awake:—X out of sleep.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
θύρα , feminine noun, thyra — a door (value 510)
G2374,
θύρα thýra, thoo'-rah; apparently a primary word (compare "door"); a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively):—door, gate.a door
the vestibule
used of any opening like a door, an entrance, way or passage into
in a parable or metaphor
the door through which sheep go in and out, the name of him who brings salvation to those who follow his guidance
"an open door" is used of the opportunity of doing something
the door of the kingdom of heaven (likened to a palace) denotes the conditions which must be complied with in order to be received into the kingdom of God
Used in 37 Verses, 10 Books 39  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
μάχαιρα , feminine noun, machaira — a short sword or dagger (value 753)
G3162,
μάχαιρα máchaira, makh'-ahee-rah; probably feminine of a presumed derivative of G3163; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment:—sword.a large knife, used for killing animals and cutting up flesh
a small sword, as distinguished from a large sword
curved sword, for a cutting stroke
a straight sword, for thrusting
Used in 26 Verses, 9 Books 29  Occurrence Count
μέλλω , verb, mellō — to be about to (value 905)
G3195,
μέλλω méllō, mel'-lo; a strengthened form of G3199 (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):—about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.to be about
to be on the point of doing or suffering something
to intend, have in mind, think to
Used in 107 Verses, 18 Books 110  Occurrence Count
νομίζω , verb, nomizō — to practice, consider (value 977)
G3543,
νομίζω nomízō, nom-id'-zo; from G3551; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard:—suppose, thing, be wont.to hold by custom or usage, own as a custom or usage, to follow a custom or usage
it is the custom, it is the received usage
to deem, think, suppose
Used in 15 Verses, 5 Books 15  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὁράω , verb, horaō — to see, perceive, attend to (value 971)
G3708,
†ὁράω horáō, hor-ah'-o; properly, to stare at (compare G3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:—behold, perceive, see, take heed.to see with the eyes
to see with the mind, to perceive, know
to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience
to see, to look to
to take heed, beware
to care for, pay heed to
I was seen, showed myself, appeared
Used in 54 Verses, 14 Books 58  Occurrence Count
σπάω , verb, spaō — to draw (a sword) (value 1081)
G4685,
σπάω spáō, spah'-o; a primary verb; to draw:—draw (out).to draw
to draw (one's sword)
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
φυλακή , feminine noun, phylakē — a guarding, guard, watch (value 959)
G5438,
φυλακή phylakḗ, foo-lak-ay'; from G5442; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:—cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.guard, watch
a watching, keeping watch
to keep watch
persons keeping watch, a guard, sentinels
of the place where captives are kept, a prison
of the time (of night) during which guard was kept, a watch i.e. a period of time during which part of the guard was on duty, and at the end of which others relieved them. As the earlier Greeks divided the night commonly into three parts, so, previous to the exile, the Israelites also had three watches in a night; subsequently, however, after they became subject to the Romans, they adopted the Roman custom of dividing the night into four watches
Used in 45 Verses, 9 Books 47  Occurrence Count
| Acts 16:27Modern KJV—Authorized Version |
| And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 14563) |
| ἔξυπνος δὲ γενόμενος ὁ δεσμοφύλαξ, καὶ ἰδὼν ἀνεῳγμένας τὰς θύρας τῆς φυλακῆς, σπασάμενος μάχαιραν, ἔμελλεν ἑαυτὸν ἀναιρεῖν, νομίζων ἐκπεφευγέναι τοὺς δεσμίους. |
| Verse #27511 (Ch. #1034) — 21 words, 134 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G1161de |
δέ |
9 |
| the keeper of the prison |
G1200desmophylax |
δεσμοφύλαξ |
1310 |
| awaking out |
G1096ginomai |
γίνομαι |
184 |
| of his sleep, |
G1853exypnos |
ἔξυπνος |
865 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| seeing |
G3708horaō |
ὁράω |
971 |
| the prison |
G5438phylakē |
φυλακή |
959 |
| doors |
G2374thyra |
θύρα |
510 |
| open, |
G455anoigō |
ἀνοίγω |
934 |
| he drew out |
G4685spaō |
σπάω |
1081 |
| his sword, |
G3162machaira |
μάχαιρα |
753 |
| and would |
G3195mellō |
μέλλω |
905 |
| have killed |
G337anaireō |
ἀναιρέω |
967 |
| himself, |
G1438heautou |
ἑαυτοῦ |
1176 |
| supposing that |
G3543nomizō |
νομίζω |
977 |
| the prisoners |
G1198desmios |
δέσμιος |
529 |
| had been fled. |
G1628ekpheugō |
ἐκφεύγω |
1733 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples