And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
And when hee was diſpoſed to paſſe into Achaia, the brethren wrote, exhorting the diſciples to receiue him: who, when he was come, helped them much which had beleeued throgh grace.
Βουλομένου δὲ αὐτοῦ διελθεῖν εἰς τὴν Ἀχαΐαν, προτρεψάμενοι οἱ ἀδελφοὶ ἔγραψαν τοῖς μαθηταῖς ἀποδέξασθαι αὐτόν· ὃς παραγενόμενος συνεβάλετο πολὺ τοῖς πεπιστευκόσι διὰ τῆς χάριτος·
Βουλομένου δὲ αὐτοῦ διελθεῖν εἰς τὴν Ἀχαΐαν, προτρεψάμενοι οἱ ἀδελφοὶ ἔγραψαν τοῖς μαθηταῖς ἀποδέξασθαι αὐτόν. ὃς παραγενόμενος συνεβάλετο πολὺ τοῖς πεπιστευκόσι διὰ τῆς χάριτος·
ἀδελφός , masculine noun, adelphos — a brother (value 810)
G80,
ἀδελφός adelphós, ad-el-fos'; from G1 (as a connective particle) and δελφύς delphýs (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1):—brother.a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother
having the same national ancestor, belonging to the same people, or countryman
any fellow or man
a fellow believer, united to another by the bond of affection
an associate in employment or office
brethren in Christ
his brothers by blood
all men
apostles
Christians, as those who are exalted to the same heavenly place
Used in 319 Verses, 25 Books 344  Occurrence Count
ἀποδέχομαι , verb, apodechomai — to accept gladly, welcome (value 881)
G588,
ἀποδέχομαι apodéchomai, ap-od-ekh'-om-ahee; from G575 and G1209; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things):—accept, receive (gladly).to accept from, receive
to accept what is offered from without
Used in 6 Verses, 2 Books 6  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
Ἀχαΐα , proper locative noun, achaia — Achaia, a Roman province including most of Greece (value 613)
G882,
Ἀχαΐα Achaḯa, ach-ah-ee'-ah; of uncertain derivation; Achaia (i.e. Greece), a country of Europe:—Achaia.Achaia = "trouble"
in a restricted sense, the maritime region of northern Peloponnesus
in a broader sense, a Roman province embracing all Greece except Thessaly
Used in 11 Verses, 5 Books 11  Occurrence Count
βούλομαι , verb, boulomai — to will (value 623)
G1014,
βούλομαι boúlomai, boo'-lom-ahee; middle voice of a primary verb; to "will," i.e. (reflexively) be willing:—be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). Compare G2309.to will deliberately, have a purpose, be minded
of willing as an affection, to desire
Used in 34 Verses, 17 Books 34  Occurrence Count
γράφω , verb, graphō — to write (value 1404)
G1125,
†γράφω gráphō, graf'-o; a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:—describe, write(-ing, -ten).to write, with reference to the form of the letters
to delineate (or form) letters on a tablet, parchment, paper, or other material
to write, with reference to the contents of the writing
to express in written characters
to commit to writing (things not to be forgotten), write down, record
used of those things which stand written in the sacred books (of the OT)
to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to give information, directions
to fill with writing
to draw up in writing, compose
Used in 197 Verses, 26 Books 207  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
διά , preposition, dia — through, on account of, because of (value 15)
G1223,
διά diá, dee-ah'; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):—after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in).through
of place
with
in
of time
throughout
during
of means
by
by the means of
through
the ground or reason by which something is or is not done
by reason of
on account of
because of for this reason
therefore
on this account
Used in 586 Verses, 26 Books 653  Occurrence Count
διέρχομαι , verb, dierchomai — to go through, go about, to spread (value 840)
G1330,
διέρχομαι diérchomai, dee-er'-khom-ahee; from G1223 and G2064; to traverse (literally):—come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.to go through, pass through
to go, walk, journey, pass through a place
to travel the road which leads through a place, go, pass, travel through a region
to go different places
of people, to go abroad
of a report, to spread, go abroad
Used in 42 Verses, 9 Books 43  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
μαθητής , masculine noun, mathētēs — a disciple (value 566)
G3101,
μαθητής mathētḗs, math-ay-tes'; from G3129; a learner, i.e. pupil:—disciple.a learner, pupil, disciple
Used in 253 Verses, 5 Books 269  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅς , pronoun, hos — usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that (value 270)
G3739,
ὅς hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757.Used in 1221 Verses, 27 Books 1406  Occurrence Count
παραγίνομαι , verb, paraginomai — to be beside, to arrive (value 366)
G3854,
παραγίνομαι paragínomai, par-ag-in'-om-ahee; from G3844 and G1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:—come, go, be present.to be present, to come near, approach
to come forth, make one's public appearance
Used in 37 Verses, 7 Books 37  Occurrence Count
πιστεύω , verb, pisteuō — to believe, entrust (value 1795)
G4100,
πιστεύω pisteúō, pist-yoo'-o; from G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):—believe(-r), commit (to trust), put in trust with.to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in
of the thing believed
to credit, have confidence
in a moral or religious reference
used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul
to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith
mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith
to entrust a thing to one, i.e. his fidelity
to be intrusted with a thing
Used in 220 Verses, 21 Books 248  Occurrence Count
πολύς , adjective, polys — much, many (value 780)
G4183,
πολύς polýs, pol-oos'; including the forms from the alternate πολλός pollós; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:—abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare G4118, G4119.Used in 331 Verses, 25 Books 364  Occurrence Count
προτρέπομαι , verb, protrepō — to turn forward, urge forward (value 856)
G4389,
†προτρέπομαι protrépomai, prot-rep'-om-ahee; middle voice from G4253 and the base of G5157; to turn forward for oneself, i.e. encourage:—exhort.to urge forwards, exhort, encourage
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
συμβάλλω , verb, symballō — to throw together, to discuss, consider, meet with (value 1503)
G4820,
συμβάλλω symbállō, soom-bal'-lo; from G4862 and G906; to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack:—confer, encounter, help, make, meet with, ponder.to throw together, to bring together
to converse
to bring together in one's mind, confer with one's self
to come together, meet
to encounter in a hostile sense
to fight with one
to bring together of one's property, to contribute, aid, help
Used in 6 Verses, 2 Books 6  Occurrence Count
χάρις , feminine noun, charis — grace, kindness (value 911)
G5485,
χάρις cháris, khar'-ece; from G5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):—acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).grace
that which affords joy, pleasure, delight, sweetness, charm, loveliness: grace of speech
good will, loving-kindness, favour
of the merciful kindness by which God, exerting his holy influence upon souls, turns them to Christ, keeps, strengthens, increases them in Christian faith, knowledge, affection, and kindles them to the exercise of the Christian virtues
what is due to grace
the spiritual condition of one governed by the power of divine grace
the token or proof of grace, benefit
a gift of grace
benefit, bounty
thanks, (for benefits, services, favours), recompense, reward
Used in 146 Verses, 23 Books 155  Occurrence Count
| Acts 18:27Modern KJV—Authorized Version |
| And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace: |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 15530) |
| Βουλομένου δὲ αὐτοῦ διελθεῖν εἰς τὴν Ἀχαΐαν, προτρεψάμενοι οἱ ἀδελφοὶ ἔγραψαν τοῖς μαθηταῖς ἀποδέξασθαι αὐτόν· ὃς παραγενόμενος συνεβάλετο πολὺ τοῖς πεπιστευκόσι διὰ τῆς χάριτος· |
| Verse #27585 (Ch. #1036) — 24 words, 152 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G1161de |
δέ |
9 |
| when he |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| was disposed |
G1014boulomai |
βούλομαι |
623 |
| to pass |
G1330dierchomai |
διέρχομαι |
840 |
| into |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| Achaia, |
G882achaia |
Ἀχαΐα |
613 |
| the brethren |
G80adelphos |
ἀδελφός |
810 |
| wrote, |
G1125graphō |
γράφω |
1404 |
| exhorting |
G4389protrepō |
προτρέπομαι |
856 |
| the disciples |
G3101mathētēs |
μαθητής |
566 |
| to receive |
G588apodechomai |
ἀποδέχομαι |
881 |
| him: |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| who, |
G3739hos |
ὅς |
270 |
| when he was come, |
G3854paraginomai |
παραγίνομαι |
366 |
| helped them |
G4820symballō |
συμβάλλω |
1503 |
| much |
G4183polys |
πολύς |
780 |
| which |
G3588ho |
ὁ |
70 |
| had believed |
G4100pisteuō |
πιστεύω |
1795 |
| through |
G1223dia |
διά |
15 |
| grace: |
G5485charis |
χάρις |
911 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples