And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
And it came to paſſe that the father of Publius lay ſicke of a feuer, and of a bloody-flixe, to whom Paul entred in, and prayed, and layed his hands on him, and healed him.
ἐγένετο δὲ τὸν πατέρα τοῦ Ποπλίου πυρετοῖς καὶ δυσεντερίᾳ συνεχόμενον κατακεῖσθαι· πρὸς ὃν ὁ Παῦλος εἰσελθών, καὶ προσευξάμενος, ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας αὐτῷ, ἰάσατο αὐτόν.
Ἐγένετο δὲ τὸν πατέρα τοῦ Ποπλίου πυρετοῖς καὶ δυσεντερίᾳ συνεχόμενον, κατακεῖσθαι, πρὸς ὃν ὁ Παῦλος εἰσελθὼν καὶ προσευξάμενος, ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας αὐτῷ, ἰάσατο αὐτόν.
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
γίνομαι , verb, ginomai — to come into being, to happen, to become (value 184)
G1096,
γίνομαι gínomai, ghin'-om-ahee; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):—arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, × soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being
to become, i.e. to come to pass, happen
of events
to arise, appear in history, come upon the stage
of men appearing in public
to be made, finished
of miracles, to be performed, wrought
to become, be made
Used in 636 Verses, 25 Books 675  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
δυσεντερία , neuter noun, dysenteria — dysentery (value 1075)
G1420,
†δυσεντερία dysentería, doos-en-ter-ee'-ah; from G1418 and a comparative of G1787 (meaning a bowel); a "dysentery":—bloody flux.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
εἰσέρχομαι , verb, eiserchomai — to go in (to), enter (value 1041)
G1525,
εἰσέρχομαι eisérchomai, ice-er'-khom-ahee; from G1519 and G2064; to enter (literally or figuratively):—X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).to go out or come in: to enter
of men or animals, as into a house or a city
of Satan taking possession of the body of a person
of things: as food, that enters into the eater's mouth
metaph.
of entrance into any condition, state of things, society, employment
to arise, come into existence, begin to be
of men, to come before the public
to come into life
of thoughts that come into the mind
Used in 186 Verses, 11 Books 197  Occurrence Count
ἐπιτίθημι , verb, epitithēmi — to lay upon, to place upon (value 472)
G2007,
ἐπιτίθημι epitíthēmi, ep-ee-tith'-ay-mee; from G1909 and G5087; to impose (in a friendly or hostile sense):—add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, × wound.in the active voice
to put or lay upon
to add to
in the middle voice
to have put on, bid to be laid on
to lay or throw one's self upon
to attack one, to make an assault on one
Used in 41 Verses, 7 Books 42  Occurrence Count
ἰάομαι , verb, iaomai — to heal (value 132)
G2390,
ἰάομαι iáomai, ee-ah'-om-ahee; middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively):—heal, make whole.to cure, heal
to make whole
to free from errors and sins, to bring about (one's) salvation
Used in 28 Verses, 8 Books 28  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κατάκειμαι , verb, katakeimai — to lie down, recline (value 408)
G2621,
κατάκειμαι katákeimai, kat-ak'-i-mahee; from G2596 and G2749; to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal:—keep, lie, sit at meat (down).to have lain down, i.e. to lie prostrate
of the sick
of those at meals, to recline
Used in 11 Verses, 5 Books 11  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅς , pronoun, hos — usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that (value 270)
G3739,
ὅς hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757.Used in 1221 Verses, 27 Books 1406  Occurrence Count
πατήρ , masculine noun, patēr — a father (value 489)
G3962,
†πατήρ patḗr, pat-ayr'; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):—father, parent.generator or male ancestor
either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents
a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David
fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation
one advanced in years, a senior
metaph.
the originator and transmitter of anything
the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself
one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds
one who stands in a father's place and looks after another in a paternal way
a title of honour
teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received
the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others
God is called the Father
of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler
of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector
of spiritual beings and of all men
of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father
the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature
by Jesus Christ himself
by the apostles
Used in 372 Verses, 26 Books 418  Occurrence Count
Παῦλος , proper masculine noun, paulos — (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) (value 781)
G3972,
Παῦλος Paûlos, pow'-los; of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of G3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:—Paul, Paulus.Paul or Paulus = "small or little"
Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 14 Pauline epistles
Paulus was a deputy or pro-consul of Cyprus and is said to be a prudent man, in the management of affairs, as a governor
Used in 160 Verses, 15 Books 164  Occurrence Count
Πόπλιος , proper masculine noun, poplios — Publius, an inhabitant of Malta (value 540)
G4196,
Πόπλιος Póplios, pop'-lee-os; of Latin origin; apparently "popular"; Poplius (i.e. Publius), a Roman:—Publius.Publius = "popular"
the chief magistrate of the island of Melita
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
πρός , preposition, pros — advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) (value 450)
G4314,
πρός prós, pros; a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):—about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.to the advantage of
at, near, by
to, towards, with, with regard to
Used in 674 Verses, 26 Books 725  Occurrence Count
προσεύχομαι , verb, proseuchomai — to pray (value 1576)
G4336,
προσεύχομαι proseúchomai, pros-yoo'-khom-ahee; from G4314 and G2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship:—pray (X earnestly, for), make prayer.to offer prayers, to pray
Used in 82 Verses, 15 Books 87  Occurrence Count
πυρετός , masculine noun, pyretos — a fever (value 1155)
G4446,
πυρετός pyretós, poo-ret-os'; from G4445; inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever):—fever.Used in 6 Verses, 5 Books 6  Occurrence Count
συνέχω , verb, synechō — to hold together, to hold fast, pass. to be seized (by illness) (value 2055)
G4912,
συνέχω synéchō, soon-ekh'-o; from G4862 and G2192; to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy:—constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng.to hold together
any whole, lest it fall to pieces or something fall away from it
to hold together with constraint, to compress
to press together with the hand
to hold one's ears, to shut the heavens that it may not rain
to press on every side
of a besieged city
of a strait, that forces a ship into a narrow channel
of a cattle squeeze, that pushing in on each side, forcing the beast into a position where it cannot move so the farmer can administer medication
to hold completely
to hold fast
of a prisoner
metaph.
to be held by, closely occupied with any business
in teaching the word
to constrain, oppress, of ills laying hold of one and distressing him
to be held with, afflicted with, suffering from
to urge, impel
of the soul
Used in 12 Verses, 5 Books 12  Occurrence Count
χείρ , feminine noun, cheir — the hand (value 715)
G5495,
χείρ cheír, khire; perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):—hand.by the help or agency of any one, by means of any one
fig. applied to God symbolising his might, activity, power
in creating the universe
in upholding and preserving (God is present protecting and aiding one)
in punishing
in determining and controlling the destinies of men
Used in 171 Verses, 21 Books 179  Occurrence Count
| Acts 28:8Modern KJV—Authorized Version |
| And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 15754) |
| ἐγένετο δὲ τὸν πατέρα τοῦ Ποπλίου πυρετοῖς καὶ δυσεντερίᾳ συνεχόμενον κατακεῖσθαι· πρὸς ὃν ὁ Παῦλος εἰσελθών, καὶ προσευξάμενος, ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας αὐτῷ, ἰάσατο αὐτόν. |
| Verse #27908 (Ch. #1046) — 24 words, 139 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G1161de |
δέ |
9 |
| it came to pass, |
G1096ginomai |
γίνομαι |
184 |
| that the father |
G3962patēr |
πατήρ |
489 |
| of Publius |
G4196poplios |
Πόπλιος |
540 |
| lay |
G2621katakeimai |
κατάκειμαι |
408 |
| sick |
G4912synechō |
συνέχω |
2055 |
| of a fever |
G4446pyretos |
πυρετός |
1155 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| of a bloody flux: |
G1420dysenteria |
δυσεντερία |
1075 |
| to |
G4314pros |
πρός |
450 |
| whom |
G3739hos |
ὅς |
270 |
| Paul |
G3972paulos |
Παῦλος |
781 |
| entered in, |
G1525eiserchomai |
εἰσέρχομαι |
1041 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| prayed, |
G4336proseuchomai |
προσεύχομαι |
1576 |
| and laid |
G2007epitithēmi |
ἐπιτίθημι |
472 |
| his hands |
G5495cheir |
χείρ |
715 |
| on him, |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| and healed |
G2390iaomai |
ἰάομαι |
132 |
| him. |
G846autos |
αὐτός |
971 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples