And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them.
And foraſmuch as Lydda was nigh to Ioppa, and the diſciples had heard that Peter was there, they ſent vnto him two men, deſiring him that he would not || delay to come to them.
ἐγγὺς δὲ οὔσης Λύδδης τῇ Ἰόππῃ, οἱ μαθηταὶ ἀκούσαντες ὅτι Πέτρος ἐστὶν ἐν αὐτῇ, ἀπέστειλαν δύο ἄνδρας πρὸς αὐτόν, παρακαλοῦντες μὴ ὀκνήσαι διελθεῖν ἕως αὐτῶν.
Ἐγγὺς δὲ οὔσης Λύδδης τῇ Ἰόππῃ, οἱ μαθηταὶ ἀκούσαντες ὅτι Πέτρος ἐστὶν ἐν αὐτῇ, ἀπέστειλαν δύο ἄνδρας πρὸς αὐτὸν, παρακαλοῦντες μὴ ὀκνῆσαι διελθεῖν ἕως αὐτῶν.
ἀκούω , verb, akouō — to hear, listen (value 1291)
G191,
ἀκούω akoúō, ak-oo'-o; a primary verb; to hear (in various senses):—give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.to be endowed with the faculty of hearing, not deaf
to hear
to attend to, consider what is or has been said
to understand, perceive the sense of what is said
to hear something
to perceive by the ear what is announced in one's presence
to get by hearing learn
a thing comes to one's ears, to find out, learn
to give ear to a teaching or a teacher
to comprehend, to understand
Used in 402 Verses, 23 Books 428  Occurrence Count
ἀνήρ , masculine noun, anēr — a man (value 159)
G435,
ἀνήρ anḗr, an'-ayr; a primary word (compare G444); a man (properly as an individual male):—fellow, husband, man, sir.with reference to sex
of a male
of a husband
of a betrothed or future husband
with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy
any male
used generically of a group of both men and women
Used in 193 Verses, 16 Books 215  Occurrence Count
ἀποστέλλω , verb, apostellō — to send, send away (value 1516)
G649,
ἀποστέλλω apostéllō, ap-os-tel'-lo; from G575 and G4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:—put in, send (away, forth, out), set (at liberty).to order (one) to go to a place appointed
to send away, dismiss
to allow one to depart, that he may be in a state of liberty
to order one to depart, send off
to drive away
Used in 130 Verses, 13 Books 133  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
διέρχομαι , verb, dierchomai — to go through, go about, to spread (value 840)
G1330,
διέρχομαι diérchomai, dee-er'-khom-ahee; from G1223 and G2064; to traverse (literally):—come, depart, go (about, abroad, everywhere, over, through, throughout), pass (by, over, through, throughout), pierce through, travel, walk through.to go through, pass through
to go, walk, journey, pass through a place
to travel the road which leads through a place, go, pass, travel through a region
to go different places
of people, to go abroad
of a report, to spread, go abroad
Used in 42 Verses, 9 Books 43  Occurrence Count
δύο , indeclinable noun, dyo — two (value 474)
G1417,
δύο dýo, doo'-o; a primary numeral; "two":—both, twain, two.Used in 124 Verses, 13 Books 134  Occurrence Count
ἐγγύς , adverb, engys — near (in place or time) (value 611)
G1451,
ἐγγύς engýs, eng-goos'; from a primary verb ἄγχω ánchō (to squeeze or throttle; akin to the base of G43); near (literally or figuratively, of place or time):—from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.near, of place and position
near
those who are near access to God
Jews, as opposed to those who are alien from God and his blessings
The Rabbis used the term "to make nigh" as equivalent to "to make a proselyte"
of time
of times imminent and soon to come pass
Used in 30 Verses, 10 Books 30  Occurrence Count
εἰμί , verb, eimi — I exist, I am (value 65)
G1510,
εἰμί eimí, i-mee'; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):—am, have been, × it is I, was. See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.to be, to exist, to happen, to be present
Used in 137 Verses, 15 Books 146  Occurrence Count
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722,
ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἐστί , verb, esti — are, belong, call, come, consist (value 515)
G2076,
ἐστί estí, es-tee'; third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:—are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, × dure for a while, + follow, × have, (that) is (to say), make, meaneth, × must needs, + profit, + remaineth, + wrestle."he/she/it is" (third person singular of 'to be'). Used with 3739 in the following verses: Mar 3:17; 7:11, 34; 12:42; 15:15; Eph 6:17; Col 1:24; Hbr 7:2; Rev 21:8, 17. These are listed under number 3603.
Used in 838 Verses, 26 Books 926  Occurrence Count
ἕως , conjunction, heōs — till, until (value 1005)
G2193,
ἕως héōs, heh'-oce; of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):—even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).Used in 139 Verses, 15 Books 148  Occurrence Count
Ἰόππη , proper locative noun, ioppē — Joppa, a city of Pal (value 248)
G2445,
Ἰόππη Ióppē, ee-op'-pay; of Hebrew origin (H3305); Joppe (i.e. Japho), a place in Palestine:—Joppa.Joppa or Japho = "beautiful"
a city of Palestine on the Mediterranean, lying on the border of the tribes of Dan and Ephraim. It was subject to the Jews from the times of the Maccabees. It had a famous but dangerous port and carried on a flourishing trade. It is now called Jaffa.
Used in 10 Verses, 1 Book 10  Occurrence Count
Λύδδα , proper locative noun, lydda — Lydda, a city in Palestine (value 439)
G3069,
Λύδδα Lýdda, lud'-dah; of Hebrew origin (H3850); Lydda (i.e. Lod), a place in Palestine:—Lydda.Lydda = "strife"
a town is 9 miles (15 km) from Joppa, and is the first town on the northernmost of the two roads between that place and Jerusalem
Used in 3 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
μαθητής , masculine noun, mathētēs — a disciple (value 566)
G3101,
μαθητής mathētḗs, math-ay-tes'; from G3129; a learner, i.e. pupil:—disciple.a learner, pupil, disciple
Used in 253 Verses, 5 Books 269  Occurrence Count
μή , particle, mē — not, that...not, lest (used for qualified negation) (value 48)
G3361,
μή mḗ, may; a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:—any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.Used in 927 Verses, 27 Books 1053  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὀκνέω , verb, okneō — to shrink (from doing), to hesitate (to do) (value 945)
G3635,
ὀκνέω oknéō, ok-neh'-o; from ὄκνος óknos (hesitation); to be slow (figuratively, loath):—delay.to feel loath, to be slow
to delay, hesitate
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
ὅτι , conjunction, hoti — that, because (value 380)
G3754,
ὅτι hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.Used in 1188 Verses, 27 Books 1291  Occurrence Count
παρακαλέω , verb, parakaleō — to call to or for, to exhort, to encourage (value 1038)
G3870,
παρακαλέω parakaléō, par-ak-al-eh'-o; from G3844 and G2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):—beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.to call to one's side, call for, summon
to address, speak to, (call to, call upon), which may be done in the way of exhortation, entreaty, comfort, instruction, etc.
to admonish, exhort
to beg, entreat, beseech
to strive to appease by entreaty
to console, to encourage and strengthen by consolation, to comfort
to receive consolation, be comforted
to encourage, strengthen
exhorting and comforting and encouraging
to instruct, teach
Used in 104 Verses, 19 Books 108  Occurrence Count
Πέτρος , proper masculine noun, petros — "a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles (value 755)
G4074,
Πέτρος Pétros, pet'-ros; apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle:—Peter, rock. Compare G2786.Peter = "a rock or a stone"
one of the twelve disciples of Jesus
Used in 157 Verses, 8 Books 162  Occurrence Count
πρός , preposition, pros — advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) (value 450)
G4314,
πρός prós, pros; a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):—about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.to the advantage of
at, near, by
to, towards, with, with regard to
Used in 674 Verses, 26 Books 725  Occurrence Count
ὤν , participle, ōn — be, come, have (value 850)
G5607,
ὤν ṓn, oan; present participle of G1510; being:—be, come, have.Used in 154 Verses, 22 Books 159  Occurrence Count
| Acts 9:38Modern KJV—Authorized Version |
| And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 14017) |
| ἐγγὺς δὲ οὔσης Λύδδης τῇ Ἰόππῃ, οἱ μαθηταὶ ἀκούσαντες ὅτι Πέτρος ἐστὶν ἐν αὐτῇ, ἀπέστειλαν δύο ἄνδρας πρὸς αὐτόν, παρακαλοῦντες μὴ ὀκνήσαι διελθεῖν ἕως αὐτῶν. |
| Verse #27255 (Ch. #1027) — 25 words, 130 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G1161de |
δέ |
9 |
| forasmuch as |
G1510eimi |
εἰμί |
65 |
| Lydda |
G3069lydda |
Λύδδα |
439 |
| was nigh |
G1451engys |
ἐγγύς |
611 |
| to Joppa, |
G2445ioppē |
Ἰόππη |
248 |
| and |
G191akouō |
ἀκούω |
1291 |
| the disciples |
G3101mathētēs |
μαθητής |
566 |
| had heard |
G191akouō |
ἀκούω |
1291 |
| that |
G3754hoti |
ὅτι |
380 |
| Peter |
G4074petros |
Πέτρος |
755 |
| was |
G1510eimi |
εἰμί |
65 |
| there, |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| they sent |
G649apostellō |
ἀποστέλλω |
1516 |
| unto |
G4314pros |
πρός |
450 |
| him |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| two |
G1417dyo |
δύο |
474 |
| men, |
G435anēr |
ἀνήρ |
159 |
| desiring |
G3870parakaleō |
παρακαλέω |
1038 |
| him that |
G3870parakaleō |
παρακαλέω |
1038 |
| he would |
G3635okneō |
ὀκνέω |
945 |
| not |
G3361mē |
μή |
48 |
| delay |
G3635okneō |
ὀκνέω |
945 |
| to come |
G1330dierchomai |
διέρχομαι |
840 |
| to |
G2193heōs |
ἕως |
1005 |
| them. |
G846autos |
αὐτός |
971 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples