But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
But Peter put them all forth, and kneeled downe, and prayed, and turning him to the body, ſaid, Tabitha, ariſe. And ſhe opened her eyes, and when ſhe ſaw Peter, ſhe ſate vp.
ἐκβαλὼν δὲ ἔξω πάντας ὁ Πέτρος θεὶς τὰ γόνατα προσηύξατο· καὶ ἐπιστρέψας πρὸς τὸ σῶμα, εἶπε, Ταβιθά, ἀνάστηθι. ἡ δὲ ἤνοιξε τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῆς· καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον, ἀνεκάθισε.
Ἐκβαλὼν δὲ ἔξω πάντας ὁ Πέτρος, θεὶς τὰ γόνατα προσηύξατο· καὶ ἐπιστρέψας πρὸς τὸ σῶμα, εἶπε, Ταβιθὰ, ἀνάστηθι. Ἡ δὲ ἤνοιξε τοὺς ὀφθαλμοὺς αὑτῆς, καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον ἀνεκάθισε.
ἀνακαθίζω , verb, anakathizō — to set up, to sit up (value 899)
G339,
ἀνακαθίζω anakathízō, an-ak-ath-id'-zo; from G303 and G2523; properly, to set up, i.e. (reflexively) to sit up:—sit up.to raise one's self and sit upright, to sit up, erect
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
ἀνίστημι , verb, anistēmi — to raise up, to rise (value 619)
G450,
†ἀνίστημι anístēmi, an-is'-tay-mee; from G303 and G2476; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):—arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).to cause to rise up, raise up
raise up from laying down
to raise up from the dead
to raise up, cause to be born, to cause to appear, bring forward
to rise, stand up
of persons lying down, of persons lying on the ground
of persons seated
of those who leave a place to go elsewhere
of those who prepare themselves for a journey
of the dead
at arise, appear, stand forth
of kings prophets, priests, leaders of insurgents
of those about to enter into conversation or dispute with anyone, or to undertake some business, or attempt something against others
to rise up against any one
Used in 111 Verses, 10 Books 112  Occurrence Count
ἀνοίγω , verb, anoigō — to open (value 934)
G455,
ἀνοίγω anoígō, an-oy'-go; from G303 and οἴγω oígō (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications):—open.Used in 75 Verses, 9 Books 77  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
γόνυ , neuter noun, gony — the knee (value 523)
G1119,
γόνυ góny, gon-oo'; of uncertain affinity; the "knee":—knee(X -l).Used in 12 Verses, 7 Books 12  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
εἴδω , verb, eidō — be aware, behold, consider, perceive (value 819)
G1492,
†εἴδω eídō, i'-do; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:—be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare G3700.to see
to perceive with the eyes
to perceive by any of the senses
to perceive, notice, discern, discover
to see
i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
to pay attention, observe
to see about something
i.e. to ascertain what must be done about it
to inspect, examine
to look at, behold
to experience any state or condition
to see i.e. have an interview with, to visit
to know
to know of anything
to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
of any fact
the force and meaning of something which has definite meaning
to know how, to be skilled in
to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:12)
Used in 625 Verses, 26 Books 663  Occurrence Count
ἐκβάλλω , verb, ekballō — to cast out (value 888)
G1544,
ἐκβάλλω ekbállō, ek-bal'-lo; from G1537 and G906; to eject (literally or figuratively):—bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).to cast out, drive out, to send out
with notion of violence
to drive out (cast out)
to cast out
of the world, i.e. be deprived of the power and influence he exercises in the world
a thing: excrement from the belly into the sink
to expel a person from a society: to banish from a family
to compel one to depart; to bid one depart, in stern though not violent language
so employed that the rapid motion of the one going is transferred to the one sending forth
to command or cause one to depart in haste
to draw out with force, tear out
with implication of force overcoming opposite force
to cause a thing to move straight on its intended goal
to reject with contempt, to cast off or away
without the notion of violence
to draw out, extract, one thing inserted in another
to bring out of, to draw or bring forth
to except, to leave out, i.e. not receive
to lead one forth or away somewhere with a force which he cannot resist
Used in 76 Verses, 9 Books 82  Occurrence Count
ἔξω , adverb, exō — outside, without (value 865)
G1854,
ἔξω éxō, ex'-o; adverb from G1537; out(-side, of doors), literally or figuratively:—away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.Used in 64 Verses, 12 Books 65  Occurrence Count
ἐπιστρέφω , verb, epistrephō — to turn, to return (value 2000)
G1994,
ἐπιστρέφω epistréphō, ep-ee-stref'-o; from G1909 and G4762; to revert (literally, figuratively or morally):—come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).transitively
to turn to
to the worship of the true God
to cause to return, to bring back
to the love and obedience of God
to the love for the children
to love wisdom and righteousness
intransitively
to turn to one's self
to turn one's self about, turn back
to return, turn back, come back
Used in 38 Verses, 12 Books 39  Occurrence Count
ἔπω , verb, eipon — answer, bid, bring word, command (value 885)
G2036,
ἔπω épō, ep'-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare G3004.Used in 901 Verses, 16 Books 976  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
λέγω , verb, legō — to say (value 838)
G3004,
†λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.to say, to speak
affirm over, maintain
to teach
to exhort, advise, to command, direct
to point out with words, intend, mean, mean to say
to call by name, to call, name
to speak out, speak of, mention
Used in 1244 Verses, 25 Books 1343  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὁράω , verb, horaō — to see, perceive, attend to (value 971)
G3708,
†ὁράω horáō, hor-ah'-o; properly, to stare at (compare G3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:—behold, perceive, see, take heed.to see with the eyes
to see with the mind, to perceive, know
to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience
to see, to look to
to take heed, beware
to care for, pay heed to
I was seen, showed myself, appeared
Used in 54 Verses, 14 Books 58  Occurrence Count
ὀφθαλμός , masculine noun, ophthalmos — the eye (value 920)
G3788,
ὀφθαλμός ophthalmós, of-thal-mos'; from G3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):—eye, sight.the eye
metaph. the eyes of the mind, the faculty of knowing
Used in 86 Verses, 14 Books 102  Occurrence Count
πᾶς , adjective, pas — all, every (value 281)
G3956,
πᾶς pâs, pas; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:—all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.individually
each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
collectively
some of all types
Used in 1081 Verses, 27 Books 1248  Occurrence Count
Πέτρος , proper masculine noun, petros — "a stone" or "a boulder", Peter, one of the twelve apostles (value 755)
G4074,
Πέτρος Pétros, pet'-ros; apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle:—Peter, rock. Compare G2786.Peter = "a rock or a stone"
one of the twelve disciples of Jesus
Used in 157 Verses, 8 Books 162  Occurrence Count
πρός , preposition, pros — advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) (value 450)
G4314,
πρός prós, pros; a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):—about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.to the advantage of
at, near, by
to, towards, with, with regard to
Used in 674 Verses, 26 Books 725  Occurrence Count
προσεύχομαι , verb, proseuchomai — to pray (value 1576)
G4336,
προσεύχομαι proseúchomai, pros-yoo'-khom-ahee; from G4314 and G2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship:—pray (X earnestly, for), make prayer.to offer prayers, to pray
Used in 82 Verses, 15 Books 87  Occurrence Count
σῶμα , neuter noun, sōma — a body (value 1041)
G4983,
σῶμα sōma, so'-mah; from G4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:—bodily, body, slave.the body both of men or animals
a dead body or corpse
the living body
of animals
the bodies of planets and of stars (heavenly bodies)
is used of a (large or small) number of men closely united into one society, or family as it were; a social, ethical, mystical body
so in the NT of the church
that which casts a shadow as distinguished from the shadow itself
Used in 122 Verses, 18 Books 146  Occurrence Count
Ταβιθά , proper feminine noun, tabitha — "gazelle", Tabitha (also called Dorcas), a Christian woman (value 323)
G5000,
Ταβιθά Tabithá, tab-ee-thah'; of Chaldee origin (compare H6646); the gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female:—Tabitha.Tabitha = "female gazelle"
the name of the woman that Peter raised from the dead
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
τίθημι , verb, tithēmi — to place, lay, set (value 377)
G5087,
τίθημι títhēmi, tith'-ay-mee; a prolonged form of a primary θέω théō theh'-o (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while G2749 is properly reflexive and utterly prostrate):—+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, × kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.to set, put, place
to place or lay
to put down, lay down
to bend down
to lay off or aside, to wear or carry no longer
to lay by, lay aside money
to set on (serve) something to eat or drink
to set forth, something to be explained by discourse
to make
to make (or set) for one's self or for one's use
to set, fix establish
to set forth
to establish, ordain
Used in 94 Verses, 16 Books 96  Occurrence Count
| Acts 9:40Modern KJV—Authorized Version |
| But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 15434) |
| ἐκβαλὼν δὲ ἔξω πάντας ὁ Πέτρος θεὶς τὰ γόνατα προσηύξατο· καὶ ἐπιστρέψας πρὸς τὸ σῶμα, εἶπε, Ταβιθά, ἀνάστηθι. ἡ δὲ ἤνοιξε τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῆς· καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον, ἀνεκάθισε. |
| Verse #27257 (Ch. #1027) — 29 words, 142 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| But |
G1161de |
δέ |
9 |
| Peter |
G4074petros |
Πέτρος |
755 |
| put them |
G1544ekballō |
ἐκβάλλω |
888 |
| all |
G3956pas |
πᾶς |
281 |
| forth, |
G1854exō |
ἔξω |
865 |
| and kneeled down, |
G1119gony |
γόνυ |
523 |
| and prayed; |
G4336proseuchomai |
προσεύχομαι |
1576 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| turning |
G1994epistrephō |
ἐπιστρέφω |
2000 |
| him to |
G4314pros |
πρός |
450 |
| the body |
G4983sōma |
σῶμα |
1041 |
| said, |
G3004legō |
λέγω |
838 |
| Tabitha, |
G5000tabitha |
Ταβιθά |
323 |
| arise. |
G450anistēmi |
ἀνίστημι |
619 |
| And |
G1161de |
δέ |
9 |
| she opened |
G455anoigō |
ἀνοίγω |
934 |
| her |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| eyes: |
G3788ophthalmos |
ὀφθαλμός |
920 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| when she saw |
G3708horaō |
ὁράω |
971 |
| Peter, |
G4074petros |
Πέτρος |
755 |
| she sat up. |
G339anakathizō |
ἀνακαθίζω |
899 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples