I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
I ſay then; Haue they ſtumbled that they ſhould fall? God forbid. But rather through their fall, ſaluation is come vnto the Gentiles, for to prouoke them to ielouſie.
λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσι; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν, εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς.
Λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν, ἵνα πέσωσι; Μὴ γένοιτο· ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν, εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς.
ἀλλά , conjunction, alla — otherwise, on the other hand, but (value 62)
G235,
ἀλλά allá, al-lah'; neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):—and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.but
nevertheless, notwithstanding
an objection
an exception
a restriction
nay, rather, yea, moreover
forms a transition to the cardinal matter
Used in 601 Verses, 27 Books 635  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
γίνομαι , verb, ginomai — to come into being, to happen, to become (value 184)
G1096,
γίνομαι gínomai, ghin'-om-ahee; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):—arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, × soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being
to become, i.e. to come to pass, happen
of events
to arise, appear in history, come upon the stage
of men appearing in public
to be made, finished
of miracles, to be performed, wrought
to become, be made
Used in 636 Verses, 25 Books 675  Occurrence Count
ἔθνος , neuter noun, ethnos — a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) (value 334)
G1484,
ἔθνος éthnos, eth'-nos; probably from G1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):—Gentile, heathen, nation, people.a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together
a company, troop, swarm
a multitude of individuals of the same nature or genus
the human family
a tribe, nation, people group
in the OT, foreign nations not worshipping the true God, pagans, Gentiles
Paul uses the term for Gentile Christians
Used in 152 Verses, 17 Books 164  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἵνα , conjunction, hina — in order that, that, so that (value 61)
G2443,
ἵνα hína, hin'-ah; probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result):—albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare G3363.that, in order that, so that
Used in 621 Verses, 26 Books 665  Occurrence Count
λέγω , verb, legō — to say (value 838)
G3004,
†λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.to say, to speak
affirm over, maintain
to teach
to exhort, advise, to command, direct
to point out with words, intend, mean, mean to say
to call by name, to call, name
to speak out, speak of, mention
Used in 1244 Verses, 25 Books 1343  Occurrence Count
μή , particle, mē — not, that...not, lest (used for qualified negation) (value 48)
G3361,
μή mḗ, may; a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:—any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.Used in 927 Verses, 27 Books 1053  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
οὖν , particle, oun — therefore, then, (and) so (value 520)
G3767,
οὖν oûn, oon; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:—and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
Used in 521 Verses, 24 Books 528  Occurrence Count
παραζηλόω , verb, parazēloō — to provoke to jealousy (value 1097)
G3863,
παραζηλόω parazēlóō, par-ad-zay-lo'-o; from G3844 and G2206; to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry:—provoke to emulation (jealousy).to provoke to
to provoke to jealously or rivalry
to provoke to anger
Used in 4 Verses, 2 Books 4  Occurrence Count
παράπτωμα , neuter noun, paraptōma — a false step, a trespass (value 1403)
G3900,
παράπτωμα paráptōma, par-ap'-to-mah; from G3895; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:—fall, fault, offence, sin, trespass.to fall beside or near something
a lapse or deviation from truth and uprightness
a sin, misdeed
Used in 20 Verses, 8 Books 23  Occurrence Count
πίπτω , verb, piptō — to fall (value 1270)
G4098,
†πίπτω píptō, pip'-to; probably akin to G4072 through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively):—fail, fall (down), light on.to descend from a higher place to a lower
to fall (either from or upon)
to be thrust down
metaph. to fall under judgment, came under condemnation
to descend from an erect to a prostrate position
to fall down
to be prostrated, fall prostrate
of those overcome by terror or astonishment or grief or under the attack of an evil spirit or of falling dead suddenly
the dismemberment of a corpse by decay
to prostrate one's self
used of suppliants and persons rendering homage or worship to one
to fall out, fall from i.e. shall perish or be lost
to fall down, fall into ruin: of buildings, walls etc.
to be cast down from a state of prosperity
to fall from a state of uprightness
to perish, i.e come to an end, disappear, cease
of virtues
to lose authority, no longer have force
of sayings, precepts, etc.
to be removed from power by death
to fail of participating in, miss a share in
Used in 85 Verses, 10 Books 88  Occurrence Count
πταίω , verb, ptaiō — to cause to stumble, to stumble (value 1191)
G4417,
πταίω ptaíō, ptah'-yo; a form of G4098; to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation):—fall, offend, stumble.to cause one to stumble or fall
to stumble
to err, make a mistake, to sin
to fall into misery, become wretched
Used in 4 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
σωτηρία , feminine noun, sōtēria — deliverance, salvation (value 1419)
G4991,
σωτηρία sōtēría, so-tay-ree'-ah; feminine of a derivative of G4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):—deliver, health, salvation, save, saving.deliverance, preservation, safety, salvation
deliverance from the molestation of enemies
in an ethical sense, that which concludes to the soul's safety or salvation
of Messianic salvation
salvation as the present possession of all true Christians
future salvation, the sum of benefits and blessings which the Christians, redeemed from all earthly ills, will enjoy after the visible return of Christ from heaven in the consummated and eternal kingdom of God.
Scripture describes a fourfold salvation: saved from the penalty, power, presence and the pleasure of sin. (cf. Arthur W. Pink, A Fourfold Salvation)
Used in 43 Verses, 15 Books 45  Occurrence Count
| Romans 11:11Modern KJV—Authorized Version |
| I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 13931) |
| λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσι; μὴ γένοιτο· ἀλλὰ τῷ αὐτῶν παραπτώματι ἡ σωτηρία τοῖς ἔθνεσιν, εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς. |
| Verse #28221 (Ch. #1057) — 20 words, 98 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| I say |
G3004legō |
λέγω |
838 |
| then, |
G3767oun |
οὖν |
520 |
| Have they stumbled |
G4417ptaiō |
πταίω |
1191 |
| that |
G2443hina |
ἵνα |
61 |
| they should fall? |
G4098piptō |
πίπτω |
1270 |
| God forbid: |
G1096ginomai |
γίνομαι |
184 |
| but |
G235alla |
ἀλλά |
62 |
| rather through |
G3900paraptōma |
παράπτωμα |
1403 |
| their |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| fall |
G3900paraptōma |
παράπτωμα |
1403 |
| salvation |
G4991sōtēria |
σωτηρία |
1419 |
| is come unto the Gentiles, |
G1484ethnos |
ἔθνος |
334 |
| for |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| to provoke |
G3863parazēloō |
παραζηλόω |
1097 |
| them |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| to jealousy. |
G3863parazēloō |
παραζηλόω |
1097 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples